— Здесь нет места для винтов — они разобьются об стены, а мы все полетим в пропасть, где нас ждет верная смерть!
— Тогда мы спустимся по веревочной лестнице, как в крутых кинофильмах, — предложила Эми.
Дэн обалдел. Неужели это Эми предлагает?
— Люди тратят годы, чтобы научиться этому, без тренировки нельзя! Вас тут же затянет воздушным потоком, и вы попадете под винт, или вас просто сдует. А это тоже неминуемая смерть!
— Если мы прежде не разобьемся о скалу, — пробормотал Дэн. Ну и шутник этот пилот.
— Что на счет идеи с парашютами? — спросила Нелли.
— Вас снесет в море, — отрезал пилот. — И мне придется заниматься спасением на водах.
— С помощью веревочной лестницы, — сказал Дэн. — А потом нас снесет ветром, и мы разобьемся о скалы. И тоже умрем.
Эми строго покачала головой.
— Ну, пожалуйста, придумайте что-нибудь!
— Я сяду на берегу. И точка, — торжественно объявил пилот. — Это намного больше того, о чем мы договаривались с самого начала.
Пришлось сдаться и предоставить все воле пилота.
Вертолет сел. Дэн побежал через поле к скале. Травы были такими высокими, что доставали ему до плеч. Вдруг он споткнулся обо что-то острое.
— Ой! А-а-а!
Он отпрыгнул на полметра и, раздвинув траву, увидел высокий плоский камень, торчащий из земли.
Рядом Эми нашла в траве еще один такой же камень.
— Слышишь, Дэн? Это надгробия, — прошептала она. — Опять кладбище.
Лицо ее побледнело.
— О нет, о нет! — чуть не зарыдала она. — Что имел в виду Фиске, говоря, что это последний этап?
Дэн крутил головой во все стороны. Он больше ее не слышал. Он вдруг отчетливо увидел, что все поле было усыпано такими камнями.
«Смерть, — подумал он. — Повсюду на пути этой гонки смерть. Смерть родителей, бабушки, наших предков, ключи в гробах, ключи в могилах, в склепах…»
Он потряс головой, вытряхивая мысли о смерти.
— Возьми себя в руки, — твердо сказал он сестре. — Не делай вид, что ты первый раз в жизни на кладбище. Фиске сказал, что это последний этап, потому что здесь последний ключ. Мы победим.
Он дотронулся до шершавого камня. Тот был настолько древним, что надпись на нем была давно стерта ветром и травой. Но Дэн чувствовал ее на кончиках пальцев.
— Эми, смотри, тут дата. Кажется, тысяча четыреста тридцать второй или тысяча четыреста восемьдесят второй — что-то в этом роде, — сказал Дэн.
— В таком случае это первое кладбище Кэхиллов, — ответила Эми. Она отошла, не теряя из виду надгробия. Рядом был небольшой участок поля без камней. — Вон там стоял дом Гидеона и Оливии Кэхилл. Вокруг была изгородь. Я видела иллюстрации у дяди Алистера в Корее.
— Да, но их дом сгорел пятьсот лет назад, — сказал Дэн. — Значит, последний ключ спрятан где-то здесь, в траве?
— Нет, — ответила Эми. — Но я очень хорошо помню, что на всех иллюстрациях были нарисованы стрелки, устремленные вверх. Тогда я еще не понимала этого… Ты помнишь последние слова дяди Фиске? Он тогда сказал: «Выше голову!» То, как он это сказал, было подсказкой, Дэн!
Она подняла голову и посмотрела на вершину скалы. Та была высотой с небоскреб и загораживала солнце.
— Надо придумать, как дойти до той двери, — сказал Дэн.
Эми кивнула.
— Нужно вернуться и раздобыть альпинистское снаряжение, — сказала она и нахмурилась. |