Изменить размер шрифта - +
Почти вся молодежь семьи Кэхиллов была сейчас здесь, в этой пещере.

— А вдруг Йона знает? — подумал он.

Он подошел к нему и легонько тронул его за плечо.

Йона застонал, и лицо его скривилось от боли.

Натали склонилась над ним и ударила его по щекам.

— Йона, очнись! — закричала она. — Проснись сейчас же и отвечай на вопрос!

Йона открыл глаза.

— Че… че, — слабым голосом произнес он. — Че слышно?

— Ты что-нибудь знаешь о последних пьесах Шекспира? — спросила его Натали.

— Не говорите… моим поклонникам… что я знаю, — еле выговорил он.

— Скажи нам, — потребовал Иан. — Или ты так и останешься лежать здесь навеки, истекая кровью. И живым отсюда не выйдешь.

«Неужели это возможно?» — подумал Дэн. Он посмотрел на его окровавленную одежду, на повязку, которую они соорудили, найдя чистую одежду в рюкзаке Иана. Кажется, Йона потерял много крови.

— «Двойной обман», — сказал Йона, зажмурившись от боли. — «История Корденио». И еще… «Бесплодные усилия…»

— «Бесплодные усилия любви»! — воскликнула Шинед. — Это знаменитая комедия Шекспира.

— Нет, не бесплодные, — еле слышно сказал Йона, — а полезные. «Полезные усилия любви».

— Проверим! — сказала Эми, бросившись к замку.

Она набрала эти слова на клавиатуре замка, и дверь открылась.

Вдруг кто-то выхватил у Дэна фонарик.

— Эй! — закричал он.

Натали подняла над головой фонарик, словно знамя, и ринулась в открытую дверь. Его луч в агонии запрыгал по стенам и потолку.

Дэн вскрикнул:

— Нет, Натали, стой! Ты там…

Натали бросилась в раскрытую дверь и исчезла. За дверью от взрыва образовался глубочайший провал в несколько этажей. Дэн в последнюю секунду успел поймать Натали за ногу и полетел за ней.

Эми схватила Дэна за щиколотку и последовала за ним.

— А-а-а-а!!! — кричала Натали.

— На помощь! — кричал Дэн.

— Помогите! — кричала Эми.

Дэн в ужасе смотрел, как вниз падает их единственный фонарик.

И свет померк.

 

Глава 34

 

— Натали! Натали, нет!!! — закричал Иан.

Он, закрыв глаза, бросился вперед — туда, где исчезли Эми, Дэн и Натали. Но на его пути оказалось непредвиденное препятствие — все другие участники гонки за ключами столпились в дверном проеме, и Иан оказался в центре столпотворения, образованного этой небольшой группой людей. Кто-то попал ему локтем в ухо, кто-то больно уперся коленкой в спину, и сам он пытался вылезти из этой кучи-малы, придавив чье-то лицо ладонью. Это происшествие наполнило ему недавние события в театре «Глобус», где они сцепились между собой, словно свора разъяренных собак, пытаясь отнять друг у друга подсказку.

Но на этот раз каждый из них, в том числе Иан, бросился вперед, чтобы спасти Натали, Дэна и Эми.

— Я умираю! — слышался голос Натали.

— Нет, ты не умрешь! Я держу тебя! — кричал ей Дэн. — Но мне нужна помощь!

— Я бегу! — кричал Гамильтон Иану в самое ухо.

Иану показалось, что ему на спину взвалили тяжеленный мешок. Значит, Гамильтон пытается перелезть через него.

— Нет! — закричал Иан. — Если ты будешь так ползти, то мы все соскользнем в воронку!

— Тогда что мне делать? — отчаянно закричал Гамильтон.

Быстрый переход