— Я… ну, пожалуй, косвенно.
— Так я и думал. Ну и что дальше?
Дебра перевела дыхание.
— Мне не хотелось бы вдаваться в подробности.
— Дебра! Прошу вас! Это не праздное любопытство.
— Дело в том, — призналась она, — что Линда сказала ему одну вещь. Тогда я не придала этому значения, а теперь…
— А теперь думаете, что она сделала это преднамеренно?
— А теперь вообще не знаю, что и думать.
— Признаться, я тоже… — Энтони откинул со лба непокорную прядь. — Как подумаю, что могло случиться… Дебра, я понимаю, что произвел на вас не самое благоприятное впечатление. Полагаю, вы считаете меня этаким жеребцом, но, уверяю вас, я не имею обыкновения… соблазнять всех первых встречных молодых женщин.
— А вы и не соблазнили.
— Но мог, — коротко и веско бросил он. И добавил, с трудом скрывая раздражение: — Извините. Может, вы разочарованы?
Дебра едва не задохнулась от гнева.
— Я… вы…
— Ну хорошо, хорошо! — В его голосе прозвучало отчаяние. — Простите меня! Я невольно вымещаю все на вас, хотя вы здесь ни при чем. — Он вздохнул. — Но что за штучка эта Линда! Как она могла вместо себя послать сюда вас?!
— Хватит об этом! Теперь это уже не имеет значения. Ведь все выяснилось и благополучно закончилось…
— Уверены?
— Не понимаю… — Дебра недоуменно вскинула на него глаза. — Что вы хотите этим сказать?
— Я хочу сказать, что я… Вот черт! Даже не знаю, как бы поточнее выразиться… Мне нужно все обдумать.
— У вас будет масса времени. Когда я уеду.
— Уедете? — Он нахмурился. — А разве вы уезжаете?
— Разумеется. Я не могу остаться.
— Почему?
— Почему? — Дебра беспомощно развела руками. — Не могу, и все. Мне нужно вернуться.
— Но ведь вы же сами говорили, что приехали сюда отдохнуть, — настаивал он. — Вот и отдыхайте себе на здоровье.
Дебре было нелегко противиться его натиску, и она снова разволновалась.
— Я буду вам мешать, — нашлась она. — Разве у вас нет дел? Линда…
— К черту Линду! — отрезал он. — Мне глубоко наплевать, увижу я ее или нет. — Он нетерпеливо махнул рукой. — Она оказалась куда хитрее, чем я думал. Сейчас я испытываю к ней одно лишь отвращение. Удивительное дело! — усмехнулся он. — Сейчас месть кажется бессмысленной. Сейчас я думаю не о Линде, а о вас. И я… я хочу, чтобы вы остались.
— Говорю вам, не могу!
— Почему не можете? — стоял на своем Энтони. — Обещаю, я не стану вам докучать. Надеюсь, вы понимаете, что вам… нечего меня бояться.
У Дебры от возбуждения горели щеки.
— Вы не понимаете, — с трудом выдавила она, чувствуя, что наступил момент быть честной до конца. — Я… есть вещи, которые вы… вы обо мне не знаете.
Глаза Энтони блеснули юмором.
— Думаю, я знаю почти все, что нужно знать, — уклончиво заметил он, не удержался и ласково коснулся ее щеки. — Вы такая невинная… Господи, да откуда у вас тайны? Ну а если есть, сделайте милость, поведайте их мне. И я сам решу, не принесет ли мне морального вреда ваше здесь пребывание. — И он ухмыльнулся.
А ведь он не воспринимает ее всерьез! Какой тогда смысл признаваться? Да и нужно ли ему об этом знать? Ведь они совершенно чужие люди. |