— Это мой лучший друг, Хэрри. Он проведет в городе неделю.
— Это здорово. Входите. Желаю повеселиться, Хэрри.
Хэрри отсалютовал парню и последовал за Эммой. Паб, забитый посетителями, сотрясался от музыки, лившейся из бесчисленных динамиков. Эмма схватила Хэрри за руку и повела за собой.
— Идем! — прокричала она. — Там есть маленький бар, в котором не так людно.
Хэрри покорно повиновался. Лавируя среди танцующих, Эмма время от времени останавливалась, чтобы сказать «привет» одному или поцеловать в щеку другого. В эти моменты он с замиранием сердца смотрел, как она покачивает бедрами в такт любимой мелодии.
Наконец они добрались до бара, и Эмма уселась на высокий табурет. Тонкие стены содрогались от музыки, грохотавшей в соседнем зале.
Хэрри вытащил потрепанный бумажник.
— Выпьем?
Эмма кивнула.
— Удиви меня.
— Посиди здесь, — сказал он. Эмма надула губы и кивнула, как хорошая девочка.
Хэрри не стал спешить. Ему нужно было прийти в себя. У него свидание с сестрой Джейми. Если бы Эмма не выглядела такой красивой, ему не пришлось бы напоминать себе, что свидание у них не настоящее. Ради того, чтобы она согласилась помочь ему, он должен доказать, что может стать романтичным и убедительным женихом.
Это же Эмма, сказал себе Хэрри. Ты привел ее сюда, чтобы внушить ей, что она может рассчитывать на тебя и черпать чувство безопасности в твоей дружбе. А потом ты снова уедешь на край света, прежде чем успеешь пожалеть об этом.
— Что закажешь, приятель? — обратился к нему молодой бармен.
— Пакет сухих крендельков, посыпанных солью, и… — Хэрри вспомнил слова Эммы: «Хэрри, в тебе нет ни капли романтики!» — бутылку шампанского и два фужера — самые шикарные, какие у вас есть.
Бармен оглянулся через плечо и ухмыльнулся. Хэрри проследил за его взглядом. Эмма, покачивая ногами, сидела на высоком табурете.
— Ты с Эммой? — с улыбкой спросил молодой человек.
Хэрри медленно повернулся.
— Ну, я. Ты хорошо ее знаешь?
Бармен пожал плечами.
— Меньше, чем мне бы хотелось. — Затем он, по-видимому, понял, с кем разговаривает. — Я просто хотел сказать… ну, ты понимаешь, она — одна из порядочных. — Он прочистил горло. — Бутылку шампанского, верно?
— И два фужера, — повторил Хэрри, подавляя желание перегрызть нахалу горло.
Эмма подняла глаза, когда он подошел к ней со своими трофеями.
— Ух ты! — восторженно воскликнула она. — Крендельки! Классно! И целая бутылка шампанского? Ты хочешь напоить меня?
— Угу.
— Угу? — повторила она. — Никогда не слышала более романтичного признания.
Хэрри улыбнулся, не отводя глаз от фужеров, в которые наливал шампанское. Принимая бокал, она почувствовала, что он собирается произнести тост.
— За Терри и Линни.
Эмма не сразу поняла, о чем он.
— Ты имеешь в виду Тони и Лолу из «Копакабаны»?
— Так их звали Тони и Лола? — Хэрри пожал плечами, но по блеску его глаз она поняла, что он подшучивает над ней.
Они чокнулись. Пузырьки шампанского защекотали Эмме горло, придавая остроту восхитительному чувству радостного волнения: она сидит за столом с самым чудесным мужчиной на свете.
— Как работа? — внезапно спросил Хэрри, возвращая ее на землю.
— Кроме того факта, что мы можем лишиться ее, не успев опомниться?
— Да. Кроме этого.
Эмма сделала глоток шампанского, думая о невероятных возможностях, которые ей предоставили для создания такого персонажа, как Блонди. |