|
Но она рассказала мне о своих проблемах лишь через несколько лет. Я уговорила ее переехать в наш городок. Вместе с дочками, то есть с вами. Но Элли боялась, что муж-изверг снова найдет ее… — Клер перевела дух и продолжила: — Однажды она призналась, что совершенно обезумевший Кёрк снова угрожает ей. И даже собирается расправиться со своими детьми. Элли очень испугалась. Вот и попросила меня и Тима спрятать вас. Разумеется, мы согласились. А несчастная женщина стала жить надеждой. Она мечтала, что у нее все наладится, и тогда она заберет своих дочурок обратно. Потом наша связь с Элли прервалась. Моя подруга исчезла. Мы ничего не знали про нее. Узнали позже… Элеонора и Кёрк погибли в автокатастрофе.
Пейдж расплакалась.
— А по чьей вине произошла авария? — с ужасом в голосе спросила она.
— За рулем сидел Кёрк, — сообщил Тим Кинан. — Вскрытие показало, что у вашего отца был рак мозга в последней стадии. Медики считают, что это и стало причиной его агрессивного поведения.
Морган и Ли тяжко вздохнули. Пейдж потерла виски.
Рассказ приемных родителей вызвал у них настоящее потрясение.
Рид завершил строительство беседки за неделю. Потом он разбил вокруг нее несколько клумб и посадил там яркие цветы. Они должны непременно понравиться маме. Ларкин в этом не сомневался.
Он был удовлетворен результатами своего труда и с нетерпением, посматривая на дорогу, ждал, когда его любимую мамочку привезут из пансионата.
Но в поле зрения Рида попал не микроавтобус из «Тенистой гавани», а грузовичок Холта Ролинса.
Друг Ларкина лихо въехал на территорию особняка Рида.
— Привет, Холт. Что это тебя так неожиданно принесло сюда?
— Я приехал с потрясающей новостью, — радостно отозвался Холт. — Моя жена беременна.
— О, поздравляю! — Рид пожал приятелю руку, но сердце Ларкина сжалось… От зависти. Он натянуто улыбнулся и похлопал Холта по спине: — Вы времени даром не теряли. Молодцы.
— Все именно так и происходит, когда находишь свою любовь. Ли — это моя судьба, моя жизнь. И я очень счастлив. А разве у тебя с Пейдж по-другому?
— Увы, Холт, увы.
— Так не все потеряно, дружище. У вас еще наладятся отношения. Ли убеждена, что вы — идеальная пара.
— Это Пейдж тебя прислала сюда? Холт, только не хитри. — Рид пытался подловить Ролинса.
— Я думал, ты знаешь ее лучше. Да она перестанет разговаривать со мной, если узнает, что я обсуждал здесь ваши отношения…
— Тогда в чем дело? С ней что-то случилось? Или с ребенком?
— Да все в порядке. Просто я примчался к тебе на помощь. Разве ты не нуждаешься в поддержке?
— Холт, оставь меня в покое.
— Но ты же помог мне, когда у меня были сложности в отношениях с Ли. Теперь я хочу помочь тебе. Да, я понимаю, что с девушками по фамилии Кинан нелегко. Но они умеют безгранично и преданно любить. А это — главное. Кстати, Пейдж еще и бесстрашная. Я знаю.
— Я тоже, — откликнулся Рид. — Она доказала это еще в школе. Я был в младших классах хилым мальчонкой — идеальной мишенью для издевательств. У меня даже был «личный» мучитель — Робби Карсон. Шанса не упускал, чтобы не задеть слабака. Как-то он хотел отнять у меня завтрак. А Пейдж подошла к этому громиле и… надавала ему оплеух. Робби так растерялся, что не стал даже сопротивляться. С того дня мы с ней и подружились по-настоящему. И я стал работать над собой. И уже мог постоять за себя сам. И за любимую девочку…
— Вот и беги к ней.
— Нет. Не могу. |