Невилл не сводил с нее мрачного, тревожного взгляда.
— Да что с тобой, Невилл? — рассердилась Сара. — Я уже поправляюсь. И нечего напускать на себя похоронный вид!
В замешательстве он запустил пятерню в затылок, вконец растрепав свои темно-русые волосы.
— Сара, я не знаю, как тебе это сказать, но я считаю своим долгом тебя предупредить.
— Предупредить? — Она уставилась на него со смесью удивления и страха. — О чем предупредить?
— Предположим, что тебя действительно кто-то толкнул.
— Невилл, — Сара старалась говорить как можно ласковее и рассудительнее, — ни у кого нет причины желать мне зла. И мне наверняка все показалось.
— Есть один человек, у которого имеется такая причина! — выпалил он.
— Кто? — растерянно пролепетала Сара.
— Чевиот!
— Господи, что за ужасы ты тут болтаешь!
— Сара, мне не до шуток!
— Довольно, Невилл, я больше не желаю ничего слушать! — сердито отмахнулась она. — Если тебе больше не о чем со мной говорить, то лучше вообще уйди.
— Но ты должна выслушать меня, Сара! — наседал Невилл, склонившись к самому ее лицу. — Для тебя это может быть вопрос жизни и смерти!
— Ох, Невилл, что за глупый спектакль! — возмущенно воскликнула Сара.
— Уверяю тебя, Энтони не стал бы толкать меня с лестницы!
— А ты подумай вот о чем, — не унимался Невилл. — Когда Чевиот на тебе женился, он был вполне уверен в том, что рано или поздно ты получишь все деньги своего деда. Но очень скоро, вернувшись из свадебного путешествия, он узнал, что денежки уплыли у него из-под носа. Представляешь, какой удар?
— Энтони это совершенно не волнует! — сердито качнула головой Сара. — Он получил достаточно денег по брачному контракту.
— А вот я не знаю такого человека, который бы не волновался из-за потери восемнадцати миллионов фунтов, — возражал Невилл с мрачной решимостью.
— Если Энтони и волновался, то только из-за меня, — сказала Сара. — Он подумал, что дедушка изменил завещание, чтобы отомстить ему за слишком выгодный брачный контракт. Но он переживал не из-за этого. Он переживал из-за меня!
— Это тебе он так сказал, — все тем же замогильным тоном возразил Невилл.
— Да, именно это он мне сказал, и я ему верю! — Сара даже раскраснелась от возмущения.
— А ты подумай еще вот о чем, — хитро прищурился Невилл. — Если с тобой что-то случится, Чевиот получит возможность снова жениться на богатой невесте. Те деньги, что ой получил от твоего Деда, останутся при нем, да вдобавок еще и твой именной фонд!
Сара уже открыла рот, собираясь дать ему гневную отповедь, но с порога раздался голос ее мужа:
— Все, Харви, довольно! Уходите!
Сара обернулась к двери. У Энтони было такое лицо, что у нее моментально пересохло в горле от испуга.
Невилл тоже побледнел, застигнутый врасплох. Он медленно выпрямился и пробормотал:
— Я считал, что для Сары жизненно важно быть в курсе событий.
— Вон отсюда, — повторил Энтони. Он стоял совершенно неподвижно, только его руки то сжимались в кулаки, то медленно разжимались. Сара впервые в жизни видела мужа в такой ярости.
— Невилл, делай, как он велит!
Однако он все еще медлил, не желая сдаваться без боя. Сара снова посмотрела на Энтони и почувствовала, что вот-вот сорвется сама.
— Ступай! — приказала она Невиллу. |