Изменить размер шрифта - +
Как в старые времена. Я рад видеть тебя, Тони.

– О, я не знаю, Пол… – Девушка замялась. Ее отношения с. Полом Крейгом давно закончились, и у нее не было желания их возобновлять.

– Пойдем, Тони. Корабли, которые встретились в ночи, и все такое… Чужие в чужом городе. Пойдем – никаких обязательств, честно.

Тони кивнула.

– Ладно, Пол. Уговорил. – Как у тебя дела?

– Хорошо. А у тебя?

– Тоже неплохо. – Тони искоса смотрела на него, пока они шли через дорогу к ближайшему бару. Пол совсем не изменился. Он всегда вел себя как мальчишка, и Тони очень скоро надоело, что Пол обращался с ней, будто с одним из своих приятелей. Он вел совершенно беззаботную жизнь и занимался только развлечениями в компании своих друзей, поэтому Тони не воспринимала его особенно серьезно.

Они зашли в тускло освещенный бар, сели у стойки и заказали мартини. Пол предложил Тони сигарету. Когда они закурили, он сказал:

– Ты знаешь, что я обручен?

– Нет! – улыбнулась Тони. – И кто эта счастливица?

Пол поморщился.

– Джанет Уэст… была до сегодняшнего дня. Сегодня мы расстались.

– Что?!

– Да. Мы приехали сюда вместе. Собирались навестить мою бабушку. Но… у Джанет слишком большие запросы, ей постоянно нужны деньги то на одно, то на другое. А вчера она истратила две тысячи эскудо на вечернее платье!

– Понимаю. А ты, конечно, возмутился.

– Еще бы, черт возьми! – Он сердито затянулся. – Тогда она устроила скандал. А сегодня утром вернула мне кольцо.

– Мне очень жаль, Пол. – Тони поднесла стакан к губам. – И теперь ты убит горем?

Пол фыркнул.

– Ничего подобного! Она мне уже успела надоесть!

– О, перестань! Просто сейчас ты злишься! Вы еще помиритесь, – успокоила его Тони.

Пол покачал головой.

– Сомневаюсь. А что случилось с тобой? Почему ты бродишь одна по чужому городу?

Тони пожала плечами.

– Все так несправедливо, Пол… Но боюсь, тебе будет неинтересно.

– Напротив.

– Ну ладно. – Тони провела пальцем по краю стакана. – Я… я приехала сюда работать гувернанткой в семье де Калье.

– Ты сказала – де Калье?

– Да. А что? Ты их знаешь?

– Это знакомые моей бабушки. Но продолжай. Прости, что прервал тебя.

Тони отпила глоток мартини.

– Раз ты знаешь де Калье, может быть, мне лучше не продолжать.

– Они друзья моей бабушки, а не мои. Продолжай, Тони.

– Все шло очень хорошо до тех пор, пока Мигель де Калье не вернулся из деловой поездки. Он стал проявлять ко мне интерес. Не знаю даже почему, никакого повода я ему не давала.

– Дорогая, с твоей внешностью не нужен никакой повод, – заметил Пол.

Тони осуждающе взглянула на него и продолжила:

– К сожалению, я не думала о том, чем это может закончиться до тех пор, пока вчера вечером он не зажал меня в углу у дверей моей комнаты. Боже, я отбивалась, как могла, и именно в этот момент появилась сеньора де Калье. Конечно, она все истолковала по-своему: будто бы это я пыталась соблазнить Мигеля. Я пыталась объясниться, но никто меня не слушал; и буквально на следующий день меня выставили за дверь. Эта свинья, Мигель, – я готова убить его! – стоял с видом оскорбленной невинности и спокойно смотрел, как Эстелла кричала на меня! – Лицо девушки исказилось возмущением и обидой, и Пол положил Тони руку на плечо.

Быстрый переход