Изменить размер шрифта - +
Да пошла она…

Но он очень беспокоился об этой женщине.

— Надеюсь… ты встретишься с ней сегодня? Понимаю, что многого прошу, и что мы не заслуживаем ни минуты твоего времени. Но я никогда раньше не видел, чтобы она плакала, а теперь у нее все время глаза на мокром месте.

— Почему ты не заслуживаешь моего времени?

— Мама сказала, что я не захотел уйти с тобой, когда ты вернулась, что я даже не узнал тебя. Как я мог не узнать старшую сестру, которая растила меня?

— Ну, может, потому что я выглядела по-другому. И ты был слишком мелким, чтоб догадаться… я тогда могла засунуть твой зад в рюкзак.

Тед выглядел удивленным ее словами, затем его губы изогнулись в усмешке.

— О Тедизаке я тоже слышал.

Его улыбка начала стирать из памяти Джо воспоминание о том, как он пытался «снести ей бошку».

Джо поняла, что ухмыляется вместе с ним…

— Таддеус? — позвала его МизБи со второго этажа. — Это ты?

— Джо, пожалуйста, ты можешь поговорить с ней? Ей станет намного легче, даже если она просто узнает, что с тобой все в порядке.

— Должна честно предупредить: даже в лучшие дни я не подхожу для социального взаимодействия. А сегодня не лучший из дней. — Не говоря уже об ее истощении и жажде после использования всего этого телекинеза. — Я недавно швырялась машинами, и у меня нет любви к твоей… маме.

Джо массировала виски, чтобы унять возрастающую головную боль.

— Но ты это сделаешь?

Тед моргнул своими большими карими глазами, и Джо растаяла.

Некоторые вещи никогда не меняются. Она пожала плечами.

Тед просиял.

Почему он отказывается верить, что она — сука?

— Ты пожалеешь об этом, малыш.

Джо поднялась, готовясь к перепалке.

— Ни в коем случае! Пойду, подготовлю ее, о’кей? — Он вскочил и бросился к лестнице. Добежав, обернулся. — Ты ведь не уйдешь, или типа того?

Тед посмотрел вверх, затем на Джо — он разрывался. Переместившись, он обнял ее, напугав при этом. Он был очень высоким. Ему пришлось ссутулиться, чтобы просто положить подбородок ей на голову.

Удивление Джо прошло, и она обняла его в ответ.

— Боюсь выпустить тебя из виду даже на минуту. — В конце концов, он отпустил ее. — Мы сейчас спустимся.

Тед исчез, оставив Джо в этом странном доме… очередное событие в этой эпически-странной ночи.

 

Глава 67

 

Когда Дарак отследил Джозефину достаточно близко, Рун сам учуял ее запах и помчался впереди остальных Møriør, следуя за запахом луговых ягод. Его сердце стучало так же, как века назад, когда он сломя голову бежал к той долине…

Он нашел вампиршу во внушительном особняке. Уши Руна дернулись, когда он услышал ее голос, доносившийся изнутри. Она в сознании! И в ее голосе не было слышно намеков ни на страх, ни на сильную боль от ранения.

Ее брат тоже был внутри. Рун ощутил, как новые, так и старые, следы запаха Теда, он подозревал, что мальчишка забрал Джо к себе домой. Не обнаружив поблизости врагов, Рун повернулся к своим союзникам.

— Дальше я сам.

— Не хочешь, чтобы мы штурмом захватили это здание? — спросил Сиан.

Алликста почесала Дарака под подбородком.

— Осторожнее, а то волк может сдуть его.

Рун покачал головой.

— Она здесь в безопасности с Таддеусом. Я дам ей пару часов, чтобы остыть, а потом пойду к ней.

— Пару часов? — Алликста опустила руку. — Ты сказал, что она полжизни ждала воссоединения с братом.

Быстрый переход