Изменить размер шрифта - +

– Хэтч, что случилось?

Она еще ничего не знала. Самое время придержать язык за зубами. Дать себе еще один шанс попасть к ней в постель. Может быть, ему все же повезет. Но, черт побери, она всегда была с ним честной. Он обязан ответить ей тем же.

– Твой отец меня сегодня уволил. – Он сам удивился, насколько спокойно произнес это. Хэтчард стоял в дверях, ожидая самого худшего, и думал, сможет ли он жить без этой женщины.

– Он тебя уволил? – Джесси наконец закрыла рот. – Папа разорвал твой контракт с компанией?

– Да.

– Ты теперь безработный?

Хэтчард кивнул, опершись одним плечом о косяк. Руки он засунул в карманы.

– Похоже на то.

– Ты теперь не будешь управлять «Бенедикт фастенерз»?

– Не буду. – Он набрал в грудь воздуха. – Я скоро уеду из Сиэтла. Начну все сначала где-нибудь еще. В Орегоне, например. Или Аризоне. Я только зашел, чтобы сообщить тебе об этом.

– Хэтч, это невероятно. Поверить не могу. – Она моргнула, в зеленых глазах появилось ехидство. Она тихо засмеялась, потом смех перешел в хохот. – О Господи! Наконец-то у нас есть что-то общее!

Хэтч нахмурился, не в состоянии понять, что происходит.

– Джесси?

– Меня тоже уволили. Хэтч уставился на нее.

– Что?

– Ты меня слышал, – удалось выговорить Джесси между приступами смеха. – Миссис В. уволила меня. Сказала, ее не устраивает направление, в котором я пыталась действовать в «Консультациях Валентайн». Обещала дать мне хорошие рекомендации. Ну до чего же смешно! Нас с тобой уволили в один и тот же день. Поверить невозможно.

– Мне почему-то это смешным не показалось. Джесси смахнула с глаз слезы смеха и постаралась отдышаться.

– Ну разумеется. Бедняжка. Тебе же никогда раньше не приходилось через это проходить,

– Один случай был, – напомнил он ей. Она кивнула, протянула руку и втащила его в квартиру.

– Верно. Я чуть не забыла. Когда ты был женат на Оливии и твоя компания перешла в другие руки. – Она захлопнула дверь и закрыла ее на задвижку. – Все равно, это было ужасно давно. У тебя нет моего богатого опыта в подобных ситуациях. Заходи, я тебе покажу, как это делается.

У Хэтчарда голова пошла кругом. Сегодня у него все было наперекосяк.

– Что делается?

– Как празднуется увольнение, конечно. Поскольку у тебя мало опыта, я тебя научу. Во-первых, садись. – Она заставила его сесть на стул у стола. – Затем, разумеется, надо откупорить шампанское. Как только я сегодня ушла из офиса, я тут же купила шампанское. Оно давно стоит в холодильнике. – Джесси открыла холодильник и вытащила с верхней полки бутылку. – Настоящее, знаешь ли. Из Франции, не калифорнийская мура. Я сегодня гуляю. Я всегда так делаю, когда меня увольняют.

– Понятно.

– Лично я, – сообщила она, сдирая с бутылки фольгу и проволоку, удерживающую пробку, – голосую за Орегон. В Аризоне я была, там тоже очень мило. Можем и туда поехать, если ты так решишь. Но если мы поедем в Орегон, Элизабет будет проще приезжать к нам в гости. С другой стороны, наверное, нам не приходится быть слишком разборчивыми, так? Я хочу сказать, раз мы оба безработные и все такое.

Пробка с шумом вылетела из бутылки и ударилась в потолок. Шампанское полилось из бутылки, угрожая залить весь пол в кухне.

Хэтчард протянул руку, взял у Джесси бутылку и быстро налил искрящуюся жидкость в бокалы.

Затем он схватил Джесси и прижал ее к себе.

Быстрый переход