Бун мрачно поглядывал в его сторону, и Бриджер, как всегда, довольно бесцеремонно разглядывай его.
Дверь скрипнула, и вошли близнецы.
— Эй, вы двое, садитесь завтракать.
Взяв свои тарелки, они устроились на дальнем конце стола, подозрительно глядя на Мика.
— А как ваша фамилия? — неожиданно спросил Левис.
Подумав, что, возможно, он сможет разбудить любопытство близнецов и чуточку расположить их к себе, Мик быстро ответил:
— Сент-Чарльз. Мик Сент-Чарльз.
Кларк, набив полный рот яичницей, задумчиво проговорил:
— Мик. Смешное имя все-таки.
— Бога ради, — раздраженно сказала Лиза, — ешьте быстрее свой завтрак и отправляйтесь на мост. После обеда я привезу вам материалы. Так вы лучше идите и все там приготовьте.
На лице Кларка читалось упрямство.
— Но мы не хотим больше работать с ним.
Лиза бросила сковородку на стол.
— Слушайте, вы двое! Этот мост нужен нам для того, чтобы выжить в следующем году.
— Пока не вернется папа?
Мик почувствовал, как больно Лизе слышать это. Ему было достаточно одного взгляда на нее, чтобы понять: она уже не верит в то, что их отец когда-нибудь вернется домой.
— Да, мы должны восстановить мост до прихода папы.
Левис бросил неприязненный взгляд в сторону Мика.
— Но мы не хотим работать с ним. Он… он все время таращится на тебя.
Легкая краска появилась на ее щеках.
— Как только ты выходишь из дому, он сразу начинает смотреть на тебя. Он буквально пожирает тебя глазами.
Лиза не могла придумать, что ответить братьям. Что она могла сказать им?
— Мы не хотим работать с ним. Он украл нашу свинью, — заявил Кларк.
— Но…
— Рози была нашей свиньей. Папа подарил ее мне и Левису на день рождения перед тем, как уйти на войну.
— Я знаю это, но…
— Он украл ее. Застрелил и съел. Я уверен в этом, — продолжил Левис. — Разве не так?
Последние слова были обращены к Мику.
— Нет, это не так. Я не убивал вашу свинью.
— Почему мы должны верить вам? Вы… вы убийца.
— Я сказал вам правду.
Близнецы взглянули друг на друга.
— Откуда мы это знаем?
— Вы должны поверить мне.
Но и эти слова, похоже, совсем не убедили близнецов.
— Почему вы тогда находитесь здесь, если не убивали Рози?
Мик аккуратно положил свою вилку.
— Очень часто людей обвиняют в том, чего они не совершали. — Он поднял глаза на Лизу, страстно желая, чтобы она продолжала верить ему. Он был виноват только в том, что любил женщину и беспомощно смотрел на то, как она умирает. Много лет Мик мечтал только о том, чтобы нашелся человек, который выслушает его, который будет считать его честным человеком. И вот он встретил девушку, которая поверила ему, хотя он предстал перед ней в более чем невыгодном свете.
— Иногда после того, как человека обвинили в чем-нибудь постыдном, предосудительном, даже если большинство людей не верят в это обвинение, ему приходится много потрудиться, чтобы вернуть себе честное имя. Но если он будет бороться до конца, то правда рано или поздно восторжествует.
Близнецы обменялись недоверчивыми взглядами. Лиза прикрикнула на них, чтобы они пошевеливались, и через пару минут, закончив завтракать, мальчики вышли на улицу.
Через окно Мик видел Крокета, который с ружьем в руках направлялся к дому. Он шел забирать Мика на работу. Надо было идти. А он так хотел поговорить с Лизой, поцеловать ее!
— Сегодня ночью, — прошептал он, поднимаясь из-за стола, — у нас будет время поговорить побольше, — и вышел в коридор. |