| 
                                     Ну да ладно, выход есть — купишь их в Бангкоке, прямо в аэропорту.
 — Ты не понимаешь, Этьен! — нетерпеливо бросил Антуан. — Магазин шелка вместе с музеем создала на Тао не так давно одна женщина неизвестной национальности. Настоящая бизнесвумен. 
Этьен сел на стул и уставился на друга. Кажется, он начал что-то понимать. 
— Ты хочешь сказать, что этой женщиной может быть Николь? — оживился он. 
Антуан кивнул. 
— Вот именно. Никаких точных данных у меня нет, но… я не смогу вернуться во Францию, не проверив этого! 
— Тогда забудь все, что я тебе наговорил, — решительно произнес Этьен. — Я отправляюсь вместе с тобой на Тао. Бангкок может и подождать. 
— Ты настоящий друг, — прочувствованно произнес Антуан. 
— Но ты же бросил все и поехал сюда со мной. Неужели я могу поступить по-другому? — улыбнулся тот. 
Скоростной катер домчал их до Тао за считанные минуты. Островок был маленький, но очень живописный. В центре его, на холме, в красивом здании, неуловимо напоминающем типичное французское шале откуда-нибудь из окрестностей Гренобля или Шамбери, расположились музей шелка и магазин. Толпа туристов из разных стран нетерпеливо топталась у входа. Среди них Антуан заметил блондинку и брюнетку, совсем недавно споривших на пляже возле его кабинки для переодевания. Увидев Антуана, которого сопровождал такой же высокий и плечистый Этьен, брюнетка радостно шепнула блондинке: 
— А все-таки права была я, это настоящие мужики! 
— Это еще надо доказать, — с досадой произнесла блондинка, не привыкшая проигрывать. — Может, они на самом деле сладкая парочка. 
— Не говори так! Это была бы настоящая трагедия! — возмутилась ее подруга. 
— К сожалению, весь современный мир переполнен такими трагедиями, — пожала плечами блондинка. 
Девушка-гид провела всех в музей, где после уличной влажной жары было особенно приятно ощутить по контрасту уютную кондиционированную прохладу. 
— Сейчас к вам выйдет владелица нашего музея — мадам Лок, — торжественно произнесла она. 
И вот в проходе показалась очень изящная молодая женщина. Она была одета в изысканное платье из темно-зеленого шелка, отделанного золотой нитью. Ее светло-каштановые волосы были подняты вверх в замысловатую прическу, открывавшую высокую стройную шею, на которой мерцало изумрудное ожерелье. 
— Дамы и господа, я рада приветствовать вас в нашем музее, — на безукоризненном английском начала мадам Лок и посмотрела на туристов. Наконец ее зеленые глаза остановились на Антуане. Она замерла, побледнела, снова посмотрела на него… 
Антуан не отрываясь глядел на нее. Это была Николь! 
Он протянул к ней руки и в два прыжка оказался рядом. О боже, как же он любит ее! Ему хотелось заключить ее в свои объятия и утешить, заставить забыть все страшное, что приключилось с ней, и помнить только о хорошем. 
— Николь! Не исчезай! Я искал тебя повсюду и наконец нашел здесь! — воскликнул Антуан, и предательская влага блеснула в его карих глазах. 
Антуан и Николь, сплетя руки, пристально смотрели друг на друга. Время словно остановилось. В помещении воцарилась абсолютная тишина. И вдруг она взорвалась яростными аплодисментами. Это аплодировали туристы, радовавшиеся как дети тому, что стали свидетелями необыкновенной встречи двух влюбленных. 
— Ну, что я тебе говорила? — торжествовала брюнетка. — А ты все: трансвестит, не мужчина… Глупая ты, Луиза! 
Блондинка неожиданно покраснела. 
— Да, я ошиблась. Но ты бы не стала свидетельницей всей этой сцены, если бы не я — ведь именно я настояла на поездке на Тао! 
— Да, сцена просто сказочная.                                                                      |