Он был тем типом непреклонного мужчины, когда следовало либо попытаться воззвать к его доброй половине, либо убраться ко всем чертям с его пути.
Я не могла удержаться от сравнения Тревиса с моим бой-френдом Дэном, золотая красота которого и щетина, смягчающая линию подбородка, всегда были настолько доступными и успокаивающими. А в Джеке Тревисе не было абсолютно ничего спокойного. Кроме, возможно, его глубокого баритона, тягучего, словно кленовый сироп.
— Это зависит от того, — легко сказал Тревис, — собираетесь ли вы мне что-то продать.
У него был тяжелый техасский акцент, напоминающий звук удара летнего града о землю.
— Нет. Это личный вопрос.
Легкая пренебрежительная усмешка притаилась в уголке его рта.
— Я обычно решаю личные вопросы после пяти часов, — сказал он мне.
— Я не могу долго ждать, — я глубоко вздохнула, прежде чем смело добавить, — и я должна предупредить: даже если вы избавитесь от меня сейчас, то вам придется иметь со мной дело позже. Я могу быть очень настойчивой.
Тень улыбки скользнула по его губам, когда он поворачивался к другим мужчинам.
— Вы не могли бы подождать меня в баре на седьмом этаже?
— Без проблем, — сказал один из них с британским акцентом. — Мы не будем терять время даром. Мне заказать для вас, Тревис?
— Да, я не думаю, что это займет много времени. Dos Equis с лаймом и не в стакане.
Когда мужчины ушли, Джек Тревис обратил внимание на меня. Хотя я была среднего роста, то есть далеко не низкорослой, он оказался намного выше.
— Прошу в мой офис, — он обогнал меня. — Последняя дверь справа.
Неся на руках Люка, я прошла в угловой офис. Через огромные окна открывался отличный вид на здания, от стеклянных стен которых отражался солнечный свет. В отличие от полупустой приемной, офис был удобно обставлен глубокими кожаными креслами и завален грудами книг, папок и семейными фотографиями в черно и белых рамках.
Предложив мне кресло, Тревис расположился на столе, полусидя передо мной. Его лицо было строго очерчено: прямой нос, четкий подбородок.
— Давайте поторопимся, Элла-из-Остина, — сказал он. — У меня дела, и я не могу заставлять тех парней ждать.
— Вы собираетесь управлять их собственностью?
— Сетью отелей. — Его пристальный взгляд остановился на Люке. — Наклоните бутылочку, тогда ей в рот не будет попадать воздух.
Я нахмурилась и приподняла бутылочку.
— Это мальчик. Почему все думают, что он — девочка?
— На нем надеты носки Hello Kitty.
В его голосе звучало неодобрение.
— Они были единственными, которые подошли по размеру.
— Вы не должны надевать на мальчика розовые носки.
— Ему всего неделя. Я должна волноваться о его половой принадлежности?
— Вы действительно из Остина, не так ли? — спросил он. — Чем я могу вам помочь, Элла?
Объяснение было настолько нелегкой задачей, что я не знала, с чего начать.
— Как хорошо, что вы готовы, — сказала я деловым тоном. — История, которую я собираюсь рассказать, заканчивается непросто.
— Я привык к этому, продолжайте.
— Моя сестра — Тара Варнер. Вы познакомились в прошлом году.
Видя, что это имя ни о чем ему не говорит, я добавила:
— Вы знаете Лизу Парселл? Она — моя кузина, она познакомила вас с Тарой.
Тревис на мгновение задумался.
— Я помню Тару, — наконец сказал он. — Высокая, светловолосая, длинноногая. |