|
– Может быть – да, а может быть – нет, но поскольку ты не моя жена, Конопатая, это тебя вовсе не касается.
На вспыхнувших румянцем щеках Сэм явственно проступили веснушки.
– Твоей женой! Когда я подрасту, чтобы выйти замуж, будь спокоен, я никогда не выйду за такого отвратительного урода, как ты, Джефф Брейден.
Боуи так и покатился со смеху.
– Сэм выйдет за тебя замуж?
– Ну, просто умора, – подхватил Пити и тоже засмеялся.
Коулт также не мог сдержать улыбки.
– И еще одна вещь, Джефф Брейден, – продолжала Сэм. – Твой беспутный дружок, Боб Каллум, пьет все утро. Тебе бы лучше пойти в «Альгамбру» и забрать его оттуда.
Их перепалку прервало прибытие дилижанса.
– Чем занимается Боб Каллум, тебя не касается, мисс Длинный Нос, – сказал Джефф и вместе с Коултом направился в контору дилижансов.
Кучер спрыгнул с козел и открыл дверцы дилижанса.
– Остановка полчаса.
В этот момент на крыльце «Альгамбры» возник Боб Каллум. Увидев своего приятеля, который только что приехал, Каллум издал приветственный окрик и выстрелил в воздух два раза.
Испуганные лошади рванулись и понесли дилижанс, оставшийся без кучера. Открытая дверца хлопала на ходу, пассажиры кричали и взывали о помощи. Перед неуправляемым дилижансом люди разбегались во все стороны. Коулт вскочил в седло Пули и погнался следом за дилижансом. Как только он поравнялся с передними лошадьми, он перепрыгнул со своей лошади на спину одной из головных лошадей, схватил вожжи и, натянув их, остановил упряжку. Кучер подбежал к нему, когда Коулт уже спрыгнул с лошади.
Собравшиеся вокруг очевидцы одобрительно кричали и хлопали в ладоши. Как только радостная суматоха улеглась, Коулт снова пошел в сторону тюрьмы. Трое сорванцов следовали за ним.
Едва он вошел внутрь, как изумленно огляделся по сторонам.
– Что за…
Пол был вымыт начисто, медная пепельница Джетро сверкала, окна блестели. Коулт осмотрел камеры и увидел, что они также чисто вымыты и убраны. Дети сбились в кучу, посмеиваясь от удовольствия.
– Как вам это нравится? – спросила Сэм.
– Великолепно. Кто так чисто все убрал, Кэти или Кэсси?
– Это мы, – ответила Сэм.
– Я чистил пепельницу, – не без гордости сказал Пити.
– Ты проделал большую работу, приятель. – И Коулт ласково взъерошил волосы на голове мальчика. – У меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность. Я никак не ожидал, что вы способны на такое. Итак, что это будет мне стоить?
– Ровным счетом ничего, – сказала Сэм. – Мы просто хотели сделать вам что-нибудь приятное…
– И держаться подальше от всяческих неприятностей, как вы нас просили, – добавил Боуи.
Коулт почувствовал себя ужасно неловко. Настал момент, когда следовало поговорить начистоту.
– Итак, ребята, не оставите ли вы нас с Сэм наедине на одну минутку?
Пити, надув губы, недовольно сказал:
– Вы собираетесь ругать ее.
– Ничего подобного, клянусь.
– Ладно. Сэм, если мы тебе понадобимся, мы тут рядом, на улице, – сказал Боуи.
Коулт пересек комнату и уселся за стол.
– Подойди поближе, Сэм.
– Вы собираетесь наказать меня?
– Конечно, нет.
Сэм с опаской, но все-таки подошла к столу. Коулт нагнулся вперед и взял ее за руку. Забавно, ее ладошка казалась такой маленькой в его руке.
– Сэм, ты понимаешь, что скрывает за собой поддразнивание? Часто говорят противоположное тому, что думают. |