|
– Я слышала, как вы с кем-то разговаривали.
– С этим у нас проблема. – Бентон смотрит на нее поверх очков, положив на колени блокнот, записей в котором добавилось за счет таких слов, как «черный «феррари»», «без разрешения», «скорее всего следили от тренировочного лагеря» и «цель контакта, черный "феррари"». – Частные разговоры – это частное дело каждого, так что давайте вернемся к нашему первоначальному соглашению. Вы его помните?
Девушка снимает тапочки и бросает их на пол. Голые ступни на подушке, и когда она наклоняется, чтобы посмотреть на них, полы красного халата слегка расходятся.
– Нет. – Голос едва слышен. Она качает головой.
– Вы его помните, Генри. Знаю, что помните. – Бентон повторяет ее имя так часто, чтобы напомнить ей, кто она такая, персонализировать то, что было деперсонализировано и, в некоторых отношениях, уничтожено. – Мы договаривались об уважении, помните?
Она наклоняется сильнее, трогает палец – ногти у нее не накрашены – и делает вид, что все остальное ее не интересует, одновременно предлагая Бентону любоваться обнаженной частью тела.
– Помимо прочего, уважение предполагает соблюдение приличий и невмешательство в частные дела другого человека. Мы уже много говорили о границах. Нарушение приличий есть нарушение границ.
Одна ее рука ползет вверх и запахивает разошедшиеся на груди полы.
– Я только что проснулась, – говорит она, словно это объясняет ее эксгибиционизм.
– Спасибо, Генри. – Ему важно убедить девушку, что он не испытывает к ней сексуального влечения, даже в фантазиях. – Но вы встали уже давно. Вы встали, пришли сюда, мы поговорили, а потом вы приняли душ.
– Меня зовут не Генри.
– Как мне вас называть?
– Никак.
– У вас два имени. Одно – то, что дали при рождении, и другое – то, которым вы пользовались в актерской карьере и пользуетесь сейчас.
– Ну, тогда я Генри. – Она снова принимается рассматривать пальцы на ногах.
– Значит, я буду называть вас Генри.
Она рассеянно кивает.
– А как вы называете ее?
Бентон понимает, кого она имеет в виду, но не отвечает.
– Вы спите с ней. Люси мне все рассказала. – Генри делает упор на слове «все».
Бентон гасит вспышку злости. Люси никогда бы не рассказала Генри о его отношениях с Кей. Нет, не рассказала бы, говорит он себе. Генри снова испытывает его. Проверяет прочность границ. Рвется через них.
– Как получилось, что ее с вами нет? – спрашивает Генри. – У вас ведь отпуск, так? А ее здесь нет. Многие через какое-то время перестают заниматься сексом. Вот почему я не хочу быть с кем-то долго. Никакого секса. Обычно через шесть месяцев интерес пропадает. Ее здесь нет, потому что я тут. – Генри поднимает голову и смотрит на него.
– Верно. Ее здесь нет из-за вас, Генри.
– Должно быть, сильно разозлилась, когда вы сказали ей не приезжать.
– Она понимает, – отвечает Бентон, но его словам недостает искренности.
Скарпетта поняла и не поняла. «Тебе нельзя приезжать сейчас в Аспен, – сказал он ей после панического звонка Люси. – Появилось одно дело, и мне придется им заняться».
«Так, значит, в Аспене тебя не будет?»
«Я не могу говорить о деле», – ответил он. Наверное, Скарпетта и сейчас думает, что он где угодно, только не в Аспене.
«Это несправедливо, Бентон, – сказала она. – Я специально выделила две недели. |