Изменить размер шрифта - +
Но я отлично вижу, что ты совершенно не понимаешь, куда ты ввязываешься. Однако так как ты настроена решительно, я, конечно же, не собираюсь дать Жастин Ле Фар увести тебя от меня. По крайней мере, если ты останешься у меня, я смогу за тобой присматривать. А теперь, давай-ка выпьем чайку и разработаем нашу стратегию.

Мадам Джулия уже выработала план, который поможет ей защитить эту девочку, которую она полюбила, как дочь. Она всегда так хотела иметь дочку! Джулия посмотрела на Дайану и твердо сказала:

– Кстати, если ты твердо решила заняться этим делом, скажу тебе с самого начала: я – хозяйка. И именно я буду решать, кто станет твоим первым клиентом. Понятно?

Дайана кивнула, немного сбитая с толку внезапным превращением Джулии в деловую женщину.

– Да, мэм, – кротко сказала она. – Я понимаю.

 

Глава 3

 

– Чего они все на меня уставились? – шептала Дайана Джулии в отделанной бархатом ложе мьюзик-холла. – Наверное, это из-за парика. Конечно, какая из меня брюнетка… Все надо мной смеются.

Мадам Джулия, в вечернем платье из черного бархата и в жемчугах, улыбнулась в свой веер.

– Уверяю тебя, они не смеются. Каждый мужчина, которого я знаю, и кто видел тебя сегодня, будет спрашивать у меня, кто ты такая. Сегодня мы неплохо заработаем за твой драгоценный «первый выход», любовь моя.

Дайана бросила первый взгляд на свою компаньонку, не вполне уверенная, что так быстро – и почему-то весело – мадам согласилась с ее решением о своей будущей карьере.

– Э-э-э… может быть, нам следует подождать несколько дней, мадам Джулия. В конце концов, это дело для меня совсем новое…

– Конечно же нет, дорогая. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня, куй железо пока горячо. Ну и все такое в том же духе.

Мадам прикрыла веером хитрую, удовлетворенную улыбку:

– А ты, милая Диди, вызываешь прямо-таки волну жара среди моих клиентов. Ты видела, как на тебя все смотрели, когда мы входили в ложу?

– Да… по-моему, видела…

Дайана чувствовала себя очень неудобно в таком открытом платье. Милостивый Боже, и зачем она все это затеяла? И мадам Джулия, кажется, твердо решила довести это дело до конца. Возможно, Пиган, посидевшая на голодном пайке, была права, утверждая, что для хозяйки главное – деньги…

– Дорогая, перестань вертеться, – вполголоса сказала мадам. – Представление вот-вот начнется.

– У меня очень большой вырез, – прошептала в ответ Дайана, стараясь не замечать близоруких взглядов коренастого мужчины с огромными бакенбардами, сидевшего в соседней ложе.

Напудренный парик, вероятно, скрывал блестящую лысину. Господи, а что, если именно он купит ее сегодня! Дайана могла бы поклясться, что видела, как они с мадам обменивались многозначительными взглядами за ее спиной.

– У меня так затянута талия, что я едва дышу!

– Ни один мужчина не захочет платить хорошие деньги за кота в мешке, дорогуша, – безжалостно ответила мадам. – Ты помнишь, что я тебе сказала? Никаких разговоров ни с кем! Ни здесь, ни после концерта. Я поставила своего человека у дверей, чтобы никто не смог войти в нашу ложу, и выйдем мы через специальную дверь сразу же после последней песни дивы. Ах, как жаль, что тебя не было со мной несколько лет назад! Здесь пела мисс Дженни Линд… А теперь ни на кого конкретно не смотри, таинственно улыбайся и будешь выглядеть божественно.

Дайана так преуспела в этом, что во время антракта мадам Джулии самой пришлось встать в дверях ложи. По меньшей мере, двое поклонников попытались встретиться с загадочной ирландской красавицей.

Быстрый переход