Изменить размер шрифта - +
Кое-что все же не складывается. Я честно не знаю, что тебе сказать». — Патрисия притормозила и свернула на стоянку. Она выключила двигатель.

Эрин взглянула на участок. — «Ты привезла меня сюда?»

«Да. У меня назначена встреча, на которую я опаздываю, так что пошли».

«Но что относительно моего предательства и того, что я — гражданское лицо?»

Патрисия пожала плечами. — «Ты можешь подождать в машине, если хочешь».

Она вышла. Эрин поспешила сделать то же самое, спрашивая: «Ты уверена, что это хорошая идея?»

«Конечно, Руис может надрать мне задницу, но он и без этого имеет для этого достаточно причин. Одной больше, одной меньше». — Патрисия провела электронным пропуском через считывающее устройство. Когда светодиод сменил цвет и стал зеленым, она толкнула дверь и придержала ее для Эрин. — «Только обещай мне, ты будешь тихо сидеть и молчать».

Эрин кивнула и решила не высовываться. Патрисия могла бы сказать, что она была слегка взволнована. Они тронулись в путь к Убойному отделу. Было уже далеко за пять, но офис все еще гудел. Одни здоровались, другие впадали в ступор, когда узнавали Эрин.

Группа мужчин-детективов стояла в центре комнаты. Заметив их, Гэри Джакобс повернулся и поднял руки.

«Сюрприз!» — воскликнул он.

«Сюрприз!» — подхватила остальная толпа. Серпантин взлетел в воздух вместе с воздушными шарами. Они все начали петь: «Ведь она — славный добрый малый» — прежде чем Патрисия поняла, что прием был устроен в ее честь.

На ее столе стоял прямоугольный торт в виде огромной книги. В его центре белковой глазурью было написано: «Поздравляем». Обложка ее последней книги была увеличена и гордо висела на стене рядом с ее столом. Некоторые парни поставили на ней свои подписи и пожелания, а другие ждали своей очереди, чтобы сделать это.

Гэри приблизился к ним с пластмассовым стаканчиком, наполненным жидкостью похожей на шампанское: «За нашего уважаемого автора!»

«Браво, браво!» — закричали детективы, поднимая за нее тост, когда Эрнандес наполнил стаканчики.

Патрисия почувствовала, что ее кожа покраснела, причем полностью — от шеи до пальчиков ног. Она не понимала, что застыла посреди комнаты, пока Гэри не взял ее за руку и не потащил к остальным.

Он вежливо улыбнулся Эрин, отдав ей свой стаканчик. Она выглядела столь же смущенной, как и Патрисия, но последовала за ними к ее столу.

Стюарт стоял с ножом в руках и ждал, когда можно будет порезать торт. Он помахал им Патрисии. — «Надеюсь, что это не я — тот толстый, позволяющий себе лишнее, грубый детектив из твоей книги?» — Его глаза смотрели на нее выжидающе.

«Конечно, нет», — улыбнулась она.

Стюарт усмехнулся. — «Тогда все в порядке. Тот парень — настоящая задница».

Все дружно рассмеялись, и он порезал торт. Каждый взял по куску и они стояли вокруг Патрисии, обмениваясь с ней шутками. То и дело комната содрогалась от взрывов хохота. Парни подписали постер книги, поскольку, так или иначе, все они были включены в нее. Это была шутка, и Эндерсон была просто счастлива, что ни один из них не был расстроен. Казалось, что все они были искренне рады за нее.

К ее удивлению, некоторые парни сделали ей подарки. Гэри настоял, чтобы она присела, и он вручал их один за другим. Она, словно именинница, сидела и открывала разнокалиберные коробки. Среди подарков оказались действительно милые, очень дорогие ручки для чернил, новый портативный диктофон, несколько дневников в кожаном переплете и даже дамское белье.

«Мы хотели пригласить тебе стриптизершу, которую мы как — то приглашали для Стюарта, но Джэкобс нам не позволил», — сказал Эрнандес.

Быстрый переход