— Думаю, кто-то все же догадался об этом, — возразила она.
Улыбка сошла с его лица.
— Что ты имеешь в виду?
— Когда ограбили магазин, пропала связка запасных ключей, которые я держала в ящике своего стола. Там были и ключи от сейфа.
— Но они не могли узнать, в каком банке ты хранишь букварь.
— Могли догадаться, просмотрев мои банковские извещения.
Росс на минуту задумался.
— Они все равно не смогли бы проникнуть в банк.
— Да. Им бы удалось это лишь в случае моей смерти, но я оставила личное имущество Солу, моему партнеру. — Она не сообщила, что сменила сейф.
— Но и он не догадывался бы, чем обладает, — мягко заметил Росс.
— Я рассказала ему, что в книге может быть спрятан ключ к нахождению акций. Сол уже изучил книгу несколько лет назад и посоветовал мне хорошо спрятать ее, потому что когда-нибудь она может стать очень ценной. Однако мы не заметили в ней ничего странного.
— Но кто-то явно верит, что букварь приведет его к акциям.
Джесси кивнула и грустно взглянула на него.
— Я-то думала, что нашла идеальную семью.
— Идеальных семей не существует, Джесс. Не обвиняй целую семью за действия одного из ее членов, о котором мы, впрочем, можем лишь догадываться. Среди Клементсов попадаются хорошие люди, поверь мне. Сара, Элизабет, Холден, даже Эйприл.
Его замечание удивило ее. Росс всегда держался особняком от Клементсов, а теперь защищает их. Может, он просто пытается успокоить ее, зная, как много для нее значат эти слова.
— Ты думаешь, что дело лишь в одном человеке? Но кто это?
— Не знаю, — искренне ответил он. — Марк пойдет на все, чтобы стать сенатором, но убийство…
— А если я пойду в полицию, то разрушу его карьеру.
— Твоя жизнь стоит больше, чем его карьера, — отрезал он. — Я пойду с тобой, если хочешь.
— Они могут обвинить и тебя, — устало добавила она. — Ведь считают же они, что ты стрелял в Марка. — На самом деле ей казалось, что полицейские охотнее примутся за человека с сомнительным прошлым, чем за уважаемого конгрессмена.
— Мне это безразлично, — пожал плечами Росс.
— А мне нет. У меня нет ни единого доказательства, кроме краж в Атланте. Местные копы не проявили энтузиазма в расследовании обычной кражи. — Она немного помолчала, собираясь с мыслями. — Мне нужно еще раз просмотреть этот букварь. У Сола есть приятель — эксперт по старинным книгам. На этой неделе он должен был вернуться в город. Я хочу, чтобы он тоже взглянул на букварь.
— Я поеду с тобой, — сказал он. — Не хочу оставлять тебя одну.
Ее заполнила теплота, прогнавшая озноб.
— А как же ранчо?
— За несколько дней ничего не случится. Дэн и другие помощники позаботятся о лошадях. Все остальное может подождать.
Джесси обняла Бена и положила голову на его лохматую спину. Ей нужно было подумать, а в присутствии Росса мысли путались и сбивалось с ритма сердце.
Он встал, догадавшись, что Джесси совершенно вымоталась.
— Тебе нужно поспать. Завтра скажешь мне, что надумала. — Он вдруг хлопнул себя по лбу. — Совсем забыл, я же приготовил тебе чай.
— Ты? Чай?
Росс усмехнулся:
— Только для тебя.
— Какая честь! — улыбнулась она. — С удовольствием выпью чашку.
— Ни о чем не волнуйся. Я посажу Тимбера у твоей двери.
— Ну, с ним-то я действительно чувствую себя в безопасности. |