Я посажу Тимбера у твоей двери.
— Ну, с ним-то я действительно чувствую себя в безопасности.
— А со мной нет?
— Напрашиваешься на комплимент?
Он положил руку ей на плечо:
— Нет. Я просто хочу, чтобы ты…
Он не закончил, но Джесси без слов понимала его. Рядом с ним она ощущала себя защищенной и счастливой.
Росс наклонился и нежно поцеловал ее. Ее губы призывно раскрылись. Поцелуй становился все более страстным, пока Росс с тихим стоном не отстранился.
— Я принесу чай тебе в комнату.
Он протянул ей руку и помог встать. На секунду он привлек ее к себе, но, когда Джесси невольно поморщилась, мгновенно отпустил. Даже легкое прикосновение причиняло ей боль.
— Спасибо, — прошептала она в который раз.
— Я сделал так мало, дорогая.
Дорогая. Слово ласкало слух. Закрыв дверь своей комнаты, Джесси сняла халат и с наслаждением вытянулась в постели. Спокойный сон поможет ей встретить завтрашний день и все трудности, который он принесет.
* * *
Утром они разработали план действий и поставили в известность Сару, которая позвонила и пригласила обоих позавтракать.
Сара с нетерпением и беспокойством ждала их прихода. Увидев Джесси, она кинулась к ней и взяла за руки.
— Как ты? Я хотела навестить тебя ночью, но Росс сказал, что тебе нужно отдохнуть. И мне так жаль. Ты больше не захочешь сюда вернуться и…
Джесси похлопала ее по руке:
— Я в порядке, Сара, и я вернусь.
Сара посмотрела на Росса полными слез глазами.
— Я не хотела, чтобы это произошло.
— Я знаю, — мягко ответила Джесси. — Здесь нет твоей вины. — Она обняла ее. — Мы, Клементсы, сделаны из прочного материала.
Слезы мгновенно высохли на глазах Сары.
— Ты впервые сказала, что ты Клементс.
— Росс убедил меня, что за эту фамилию стоит побороться.
Росс кашлянул:
— По-моему, я слышал слово «завтрак».
— Конечно, слышал, — Сара нежно улыбалась Джесси. — Роза готовит свои знаменитые французские тосты. — Она перевела взгляд с Джесси на Росса и обратно. — Я хочу услышать все в подробностях, но сначала мы выпьем кофе.
В гостиной стол был уже накрыт. Сара разлила кофе в чашки и села рядом с ними, не сводя глаз с Джесси.
— Что ты собираешься делать?
Росс вопросительно посмотрел на Джесси, и она кивнула.
— У Джесси есть один из старых букварей. Ее отец подарил его ей на шестнадцатилетие и наказал бережно хранить.
Сара вскочила, потом снова села. Ее лицо залила мертвенная бледность.
— Но в нем ничего нет, — уточнила Джесси. — Я внимательно просмотрела его.
— Тем не менее кто-то может думать, что есть, — возразил Росс. — В ее дом и магазин проникали воры.
Сара нахмурилась.
— Джесси говорила мне, но как тогда…
— Она предусмотрительно положила букварь в банковский сейф.
— Сейчас он там?
— Да, — ответила Джесси. — Мы с Россом сегодня летим в Атланту. Я позвонила другу. Он устроил нам встречу с экспертом по книгам прямо в банке.
От Джесси не укрылось, как Росс обменялся с Сарой взглядами, быстрыми и настороженными. Затем Сара кивнула:
— Хорошо.
Но она заметила еще кое-что в глазах Росса. Он явно одобрял эту идею, но боялся чего-то. Джесси было трудно представить, что Росс может испытывать страх, и тем серьезней казалось ей положение. |