Изменить размер шрифта - +
Одернув себя, Росс подумал, что не должен желать этого. Она с неприязнью воспринимала окружавшие ее в «Сансете» ложь и обман. Что она сделает, узнав, какова его роль в этом?

— А если ты ничего не найдешь в книге?

— Тогда я отвезу ее Саре, когда вернусь за Беном. Она покажет всем, что в чертовой книге ничего нет.

Он улыбнулся, услышав вырвавшееся из ее уст ругательство, и она поморщилась.

— Обычно я стараюсь сдерживаться.

— Удивительно для человека, выросшего на конюшнях.

— Я пыталась вырваться из этого круга, — сказала Джесси, не добавив, что в те времена отчаянно хотела походить на настоящую леди, чтобы ее перестали называть «соплячкой Джона».

— Мне знакомо это чувство.

— А ты пытался?

— Нет. Я часто хотел стать другим человеком, — признался Росс. — Но я не пытался им стать. Вместо этого я дрался с любым, кого не устраивало мое настоящее. Я был не очень добрым ребенком.

— Думаю, ты был гораздо лучше, чем себя представлял.

— Я всегда попадал в неприятности, — возразил он.

— Держу пари, большинство из них возникали не по твоей вине.

— Ты всегда видишь в людях только хорошее?

— Нет, — ответила она. — Обычно я достаточно осторожна. Но я не представляю тебя нападающим первым. Если ты дрался, то был вынужден защищаться.

— О да, — криво усмехнулся он. — Я хотел доказать миру, что не такой плохой, как обо мне думают, но добивался обратного.

— Это было до или после того, как ты переехал к Саре?

— И до, и после. Наверное, в первое время на ранчо я был сущим дьяволом. Я ненавидел своего отца за то, как он поступил с матерью. Я отвергал заботу Сары. И ненавидел «Сансет», потому что в моем сознании он был неразрывно связан с отцом. — Помолчав, Росс продолжил: — Мне потребовалось много времени, чтобы понять, что Сара тоже была жертвой. Мой отец разбил ей сердце, но она все же не отказалась от меня. Я этого не понимал, каждую минуту ожидая, что она вышвырнет меня вон, как многие до нее. Но наконец я понял, что плохим поступкам нет хороших оправданий.

— Сара говорила, что ты увлекся лошадьми.

— Да, — просто ответил он. Короткое слово сказало ей больше, чем любая пространная фраза.

Это был знак доверия к ней. Однако Росс, очевидно, решил, что на сегодня хватит. Он поднялся:

— Нам пора.

Она кивнула. Росс подал ей руку, и она вложила в нее свою ладонь, ощутив знакомое тепло.

На улице он взял у нее ключи от машины и сел за руль. В отличие от Джесси, которая со смехом говорила друзьям, что могла бы заблудиться на собственной улице, он запомнил каждый поворот дороги, ведущей к ее дому.

Он хранил молчание, но Джесси чувствовала исходящее от него напряжение. Сегодня вечером они преодолели разделявшие их барьеры, отрешились от проблем, но все же он продолжал что-то скрывать, и Джесси не могла понять, связана ли его тайна с ним самим или является частью загадки, которую она силится разгадать.

Когда они приехали и вышли из машины, Джесси внимательно посмотрела на коттедж, прежде чем войти. Такая предосторожность вошла у нее в привычку со дня кражи, и в ней закипала ярость при мысли, что ощущение безопасности в собственном доме ушло навсегда.

Однако с Россом она чувствовала себя уверенно.

Росс вошел вслед за ней. Странно было входить в тихий дом. Обычно ее встречал радостный лай Бена. Джесси решила утром позвонить Саре и узнать, как чувствует себя ее пес.

Джесси включила свет, а Росс тем временем проверил все комнаты. Вернувшись, он обнял ее за плечи и привлек к себе.

Быстрый переход