— Я сам этим займусь, а вы отправляйтесь в штаб операции. Все готово?
— Все готово, — ответил Мориарти.
— Будьте на месте! — приказал Роджер.
Он слабак! Мориарти облегченно перевел дух за дверью. Из него веревки вить можно. Завтра он еще будет благодарить меня. Ну, кто из них должен быть начальником?
К семи часам сообщили, что Хилари Рид была в Понт-клубе в воскресенье утром и перед обедом ушла. Это подтвердили сам Понт и его управляющий.
Неужели она решила действовать самостоятельно, на свой страх и риск? — спрашивал себя Роджер. Я вообще перестаю понимать этих молодых, признался он себе. Он отправился в буфет перекусить. Знакомый следователь похлопал его по плечу и спросил:
— Все готово к грандиозной ночи, Красавчик?
— Готово.
— Желаю удачи.
— Она мне очень нужна.
Роджер вернулся в кабинет и справился о делах в четырех основных отделениях: Централ-Лондон, Уимблдон, Далидж и Хампстед. Каждый раз он задавал обычные вопросы, не догадываясь, как много скрытого остается за ними: «Все готово к ночи?… Строго следуйте пунктам приказа, не так ли?… Резервы в боевой готовности?… Хорошо, спасибо».
В половине девятого, когда до сигнала тревоги оставался только час времени, он направился в командный пункт, где его ждали Мориарти и два сержанта.
— Вы оба, сержанты, поедете в Хампстед, — распорядился он, — а вы, Мориарти, сейчас же отправитесь в Уимблдон.
— Есть! — Мориарти явно был доволен, хотя Роджер ожидал, что он захочет остаться здесь, в центре событий, в Ярде, куда будут отовсюду поступать сообщения. Мориарти отбыл только после того, как Роджер вышел из штаба. Он забрал с собой все документы. По-прежнему не замечая реального состояния дел, Роджер спустился в информационный отдел. Уже начали поступать донесения.
— Передовые части занимают свои позиции! — докладывало одно отделение за другим.
— Вот так фокус выйдет, если сегодня кто-то решится на большое ограбление в городе, — покачал головой инспектор отдела информации.
— Это как раз то, к чему я готов, — ответил Роджер.
— Это то, к чему ты… что?
Инспектор — высокий, тощий, имел привычку проглатывать слова. Роджер плохо слышал его. Он удостоверился, что и Понт-клуб, и «Уэбб, Сан и Кинг» окружены полицией. Инспектор прошел к нему вдоль ряда людей в форме, принимающих донесения по телетайпу и по телефонам, сквозь весь этот неумолчный и никогда не стихающий шум:
В Гайд-Парке все в норме.
Кенсингтон-Гарденс — обычное число парочек.
Уимблдон-Коммон — кажется, никто не слышал о серной кислоте.
Хампстед-Хит — здесь устроилось по меньшей мере сотни две влюбленных.
— Мистер Уэст, — перебивая шум, сказал инспектор.
— Да?
— А вы что скажете?
— О чем?
— А вдруг в центре города начнутся налеты, ограбления?
— Мы к этому готовы. Для чего, вы думаете, у меня резерв?
— Что? — непонимающе смотрел на него инспектор.
— Не понимаете, для чего резерв? — нетерпеливо проговорил Роджер.
— Но… но ведь все силы в парках!
— Что вы такое говорите?
— Они… Смотрите сами, если мне не верите. Они сейчас движутся на подмогу. Вы сами так приказали, — инспектор вынул одну из копий приказа Мориарти. — Что может быть яснее.
Роджер взглянул, стал читать. Что-то туго сдавило ему грудь, кровь застыла в жилах. Несколько секунд он не мог прийти в себя, наконец, заметил озадаченный взгляд инспектора. |