Вот тебе и фамильное предание Бакстеров, подумал Артур.
В среду Стейси встретила конец напряженного рабочего дня, сидя в своем кабинете. Она сделала все от нее зависящее, чтобы предотвратить провал проекта «Харбор-лайн», и сейчас ей оставалось только ждать и… надеяться.
Было около семи часов вечера, и в большом офисе Сеймора Лукинза утихла дневная суета. Поэтому, когда на рабочем столе Стейси зазвонил телефон, она удивилась и поначалу даже не взяла трубку. Но потом все-таки отозвалась.
— Мисс Эпплтон, с вами говорит охранник из холла нижнего этажа. Тут вас хочет видеть один человек. — Парень понизил голос и добавил: — Это телевизионщик, Артур Бакстер.
— Скажите, что меня нет.
— Боюсь, не смогу этого сделать. — Охранник прокашлялся и тихо произнес: — Он стоит рядом со мной.
— Хорошо, сейчас спущусь.
Скажу, что мне некогда и не о чем с ним говорить, и на том конец, думала она, спускаясь в лифте. Чём проще, тем лучше.
Однако при виде Артура ее решимость оказалась поколеблена. Они медленно приблизились друг к другу.
— Здравствуй, — сказала Стейси, избегая смотреть ему в глаза.
Он схватил ее за руку и увел подальше от охранника, в сторону лифта.
— Золотце, что происходит? Почему ты не отвечаешь на телефонные звонки? Я звоню в гостиницу, оставляю сообщения твоему секретарю — никакой реакции. Если ты решила порвать со мной, так прямо и скажи.
Стейси прерывисто вздохнула.
— Мы с тобой чудесно проводили время, но… с самого начала это выглядело довольно легкомысленно. Собственно, я ничего серьезного и не искала, так что… — Заметив, что Артур собирается что-то сказать, она быстро произнесла: — Мне нужно идти. Еще столько работы… Да и ты, наверное, должен быть на студии…
Ладони Стейси покалывало — так ей хотелось хотя бы еще разок прикоснуться к Артуру.
— Сегодня я покажу сюжет про Лукинза, — вдруг произнес тот.
— Как? Сегодня? Так скоро…
— Днем я закончил монтировать его. Нам удалось заснять, как Лукинз и Джералда Мансел вместе выходят из номера мотеля. Мы обязательно покажем эти кадры. Поэтому я и пришел сюда. Хотел предупредить тебя. Завтра о Лукинзе раструбят все газеты. Надеюсь, ты к этому готова.
Стейси выпрямилась и горделиво подняла подбородок.
— Буду готова.
Затем она повернулась и зашагала к лифту, изо всех сил стараясь не разреветься.
Артур шагнул в кабинку лифта следом за ней.
— Что ты делаешь?! — воскликнула Стейси.
— Разговор еще не окончен.
Он нажал на кнопку последнего этажа, и лифт двинулся вверх. Однако Стейси тут же протянула руку и надавила на кнопку с цифрой «один».
— Не стоит превращать его в фарс!
— Ах вот как ты воспринимаешь наше общение!
В этот миг раздался металлический скрежет, заставивший обоих умолкнуть.
— Что это было? — тревожно спросила Стейси.
И тут лифт остановился, однако дверцы не раскрылись.
Артур вновь нажал на кнопку последнего этажа, но безрезультатно.
— Похоже, мы застряли, — сказал он.
— Нет! — воскликнула Стейси. — Не может быть…
— К сожалению, может. — Артур приложил палец к кнопке вызова помощи и спросил: — Ты скажешь диспетчеру или это сделать мне? — Стейси потянулась к той же кнопке, но он отвел ее руку в сторону. — А может, не нужно никуда сообщать? Что, если это сама судьба вмешалась в наши планы? А с ней шутить не стоит…
Стейси сидела в углу лифта, вытянув на полу скрещенные в области щиколоток ноги. |