На полу у камина сидел мужчина с перерезанной глоткой, а в кресле – девушка с котом на коленях. Она поглаживала его шерсть левой рукой.
– Опаздываете, друзья.
Глава 6: Ступень первая
Лилиит сжимала зубы каждый раз, как к её рваной ране на боку Фецилла прикладывала раскалённое железо. Женщина выгнала всех из комнаты на втором этаже таверны и взяла в руки иглу из клыка оуксюка, пропустила через ушко вымоченную в отваре трав нить и принялась сшивать кожу.
– И никто из нас не заметил, что ты ранена, – фыркала хозяйка «Дороги пряностей». – А ты молчала двое суток. Зачем?
– Я перевязала её, – прохрипела охотница, сжимая в руках небольшую подушку.
Девушка лежала на кровати, прикрытая тонким одеялом, запрокинув руки за голову, а сестра её друга кропотливо зашивала рану на правом боку.
Фецилла покачала головой. У её ног лежала пропитанная алым повязка, которой охотница пыталась приостановить кровь.
– Леоф сказал, что это ты его убила. Как это произошло?
Девушка улыбнулась через силу и заговорила. Медленно, взвешивая каждое слово.
– Они бросили меня одну. Твой брат, Гилиам и Томас. У них был какой то план или же его не было. Мне приказали отвлечь внимание патруля на себя, что я и сделала. Притворилась деревенщиной, на которую напали разбойники в том лесу, что простилается вокруг поместья. Поверили. Но охотники не приходили на помощь и меня увели в поместье, считая полной дурой и обещая защиту от разбойников. Для этого ведь обязательно лапать меня за задницу, – Лилиит охнула от боли, что вонзилась в её бок вместе с иглой.
– Прости, – Фецилла полила рану снадобьем из сильно пахнущих трав. – Полагаю, стражник мёртв.
– Да… Вернемся к барону. Мы с Томасом уже показывали, как можно найти что либо. В поместье между восточным крылом и центральным зданием есть потайной ход.
– Знала о нём, – кивнула головой женщина, попросив жестом охотницу встать.
– И не сказала нам?
Фецилла не ответила, делая вид, что сильно занята порвавшейся нитью. Лилиит хмыкнула.
– Он привёл меня к кабинету барона Дехасти, – продолжила рассказ девушка, пока её тело обматывали белой плотной тканью, пропахшей травами и зельями. – Он был там. Спал в кресле. Халфрэг знал, что это твой заказ, сетовал на то, что ему придётся погибнуть от женской руки.
– Это и всё? – Фецилла накинула на девушку рубаху, доходящую той до середины бедра.
– Я спросила причастен ли он к смерти ваших родителей, – охотница присела на кровать, делая вид, что не замечает, как напряглась хозяйка таверны. – Он сказал: «Лично я – нет. Но были там те, кто до сих пор в моём окружении». После этого завязалась драка. Ведь никто просто так не позволит вспороть ему горло. Дальнейшее рассказывал Леоф.
Фецилла присела рядом с девушкой:
– Ты ведь впервые убила по заказу. Когда я договаривалась с твоим командиром, я и подумать не могла, что именно тебе придётся это сделать.
– Женская солидарность? – усмехнулась Лилиит, выпуская всю сущность, рождённую в этом мире, и глуша истерики Лилии, которые звучали глубоко в голове. – Не нужно меня жалеть, Фецилла. Халфрэг Дехасти не первый кто падёт от моей руки. Я с каждым днём убеждаюсь, что враг, который погубил мою семью реальнее, чем ты или я. И самое страшное, что эти твари разумнее оуксюков, которые убили моего отца. Я поклялась, и я всех их уничтожу.
Женщина кивнула головой и молча вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Она не слышала, как охотница выпустила на волю весь страх и боль, как свернулась клубочком и забилась в рыданиях.
Было позднее утро и посетителей в таверне почти не наблюдалось. |