Но слова не звучали, будто не в силах был музыкант рассказать ту историю, к которой сочинил мелодию.
– Спой что нибудь весёленькое, – гаркнул мужчина неприятной внешности и швырнул в барда медной монетой.
Его спутница, которая была младше в несколько раз, препохабненько засмеялась.
Человек с лютней проследил за полётом деньги и закончив свою мелодию, свернул тряпку, расстеленную у его ног.
– Фецилла, моя благодарность. Пусть Сэлис бережёт твою обитель.
С этими словами он вышел из таверны, захлопнув за собой дверь.
– А моя песня? – как рассвирепевший медведь завыл посетитель.
Но его прервал властный голос хозяйки заведения.
– Мы закрываемся. Тех, кто не оплатил комнату, прошу на выход.
– Почему так рано? – гаркнул кто то из уже охмелевших посетителей.
Фецилла нашла взглядом говорившего:
– Потому что я так сказала.
Зал опустел быстро. Только два стола оказались заняты. Хозяйка прожгла взглядом спину Леофа и отправилась на кухню, закрывать чёрный ход, через который уходили девушки разносчицы.
Дверь шаталась на ветру, скрипя давно несмазанными петлями. Плохое предчувствие прильнуло к женщине, как кошка, но та отмахнулась от него и заперла дверь на щеколду.
А в следующее мгновение к её шее приставили лезвие кинжала и зашептали на ухо:
– Тихо. Мы ничего не имеем против тебя и твоей таверны. Если не будешь рыпаться – не тронем. Поняла?
Фецилла кивнула головой. А разбойник ударил её рукоятью ножа в затылок. Женщина кулем осела на пол и затихла.
– Живая хоть? – вопросил голос. – Если прибил, худо нам будет.
– Да что с ней станется. Главное, чтоб под ногами не мешалась.
Один из двух разбойников оттащил хозяйку таверны в дальний угол кухни, а второй распахнул дверь, впуская ещё пятерых. Мужчины ступали по дощатому полу мягко и практически неслышно. Пьяные путешественники не должны были даже заподозрить неладное.
Так и есть! Вон сидят, лясы точат, да к кружкам присасываются.
Посетители таверны за дальним столиком встали, отодвинув лавки, и направились к отряду Гилиама. Разбойники все ещё таились у входа в зал и ждали, пока их сообщники выполнят первый пункт плана.
Трое мужчин в дорожной пыльной одежде подошли к шумной компании. Заговорил самый старший из них.
– Кто такие будете?
– Твоё какое дело, пёс? – вывернул нижнюю губу захмелевший Леоф.
Мужик оскалился, демонстрируя недостачу зубов.
Гилиам сверлил взглядом подошедшего.
Седой, плешивый, с рубцами и шрамами на лице. Для путешественника стар, для купца плохо одет. Вывод напрашивался сам собой – наёмник.
– Вижу господа любят хорошо поесть и выпить, – продолжал скалиться мужик. – Поделиться не желаете?
– С тобой, что ли? – Мартон хмуро посмотрел на него из под бровей, а разбойника пробила дрожь.
Именно чувство страха дало сигнал к началу действий. Бехард, а собственно так звали наёмника, впервые за многие годы испытал позорный животный инстинкт. И отчего? Из за того, что на него посмотрел какой то лысый проходимец!
– А раз так, то мы сами возьмём то, что нам по нраву.
– Я выбираю бабу, – похотливо покосился на Лилиит один из головорезов.
Стоило Бехарду стукнуть о пол каблуком, как со стороны кухни в свет очага ступило ещё семеро.
Мартон потянулся, хрустя суставами, и медленно встал. Разбойники следили за ним, но с места не сдвигались.
– Я смею вас огорчить, друзья, – охотник подошёл к стене и взял в руки своё копье, которое в полумраке не заметили наёмники. – Но моя ученица никуда с вами не пойдёт. Ещё предложения будут?
Бехард мысленно проклинал Фарза, который натравил их на этот отряд. |