Лили и без того была расстроена — к чему ей знать?
— Если бы не та история осенью…
— Брось, Лили, — оборвала ее Поппи. — Ты тут ни при чем. — В свое время Лили обвиняли в романтической связи со священником — совершенно напрасно, конечно. А потом один не слишком обремененный совестью репортер раздул из этого целую историю, наделавшую шуму на всю страну.
— Возможно… но я понимаю, что сейчас чувствует Хизер. А мама уже звонила? — без перехода спросила она, и Поппи вдруг снова почувствовала неожиданный укол страха.
— Еще нет.
— Скоро позвонит. Это для нее будет удар. После свадьбы она немного успокоилась, решила, что прошлое мертво, наконец, и п-похоронено… — Помявшись немного, Лили осторожно добавила: — И все равно она до сих пор боится, что вся эта муть, которую тогда подняли вокруг меня, снова вылезет на свет. А вот мне плевать! — вызывающе бросила она. — Пусть только попробуют! С удовольствием покажу этой своре, где их настоящее место!
Поппи оглянулась — на пороге комнаты стояли Сигрид и Мэриан.
— Что случилась? — испуганно спросила она. Обе они сегодня умчались с работы пораньше, рассчитывая поспеть в суд.
— На полдороге нам удалось дозвониться до Кэсси, — пробормотала Сигрид. Забрав у Поппи пульт от телевизора, она щелкнула кнопкой. — Она велела нам сидеть дома, потому как никто нас там не увидит, и Хизер тоже. Мол в зале такая толпа, что вовнутрь просто не пропихнуться.
— Ты имеешь в виду наших, местных? — спросила Поппи, глядя на экран.
— Угу, — буркнула та в ответ. — Дулси Хьюитт привезла с собой из Риджа кучу народу — дети, подростки и так далее. Дети-то просто обожали Хизер — ведь это она читала им вслух в библиотеке. Но Кэсси сказала, что там еще и уйма журналистов. Нет, ты только посмотри! Вот черт!
— Что там у вас? — услышала Поппи голос сестры.
— Такое впечатление, — проговорила Поппи, развернув кресло поудобнее, чтобы видеть экран, — что перед зданием суда настоящая толпа.
— Слушание уже началось, — бросила через плечо Сигрид. — Все ждут решения.
— Ждут решения, — сообщила в трубку Поппи.
— Бедная Хизер, — вздохнула Лили. — О чем думает Кэсси? Неужели она не могла найти кого-нибудь, кто бы поклялся, что Хизер и близко не было в Калифорнии, когда произошло это проклятое убийство?!
— Если ее согласятся отпустить под залог, то назначат огромную сумму, — прокомментировала Мэриан, ни на секунду не отрывавшая взгляд от экрана.
— Если ее согласятся отпустить под залог, то назначат огромную сумму, — эхом повторила Поппи в трубку.
— Под залог?! — возмутилась Лили. — Но ведь она же ничего не сделала!
— Попытка побега, — продолжала комментировать Мэриан.
— Попытка побега, — автоматически повторила Поппи.
— А кстати, где жила Хизер до того, как переехала в Лейк-Генри? — поинтересовалась Лили.
В памяти Поппи всплыло лишь какое-то весьма туманное воспоминание… где-то на северо-западе. Или на западе.
— В Айдахо, кажется. Или в Иллинойсе.
— Тебе кажется или это точно?
— Господи, да какая разница?
— А у нее есть семья? Может, нужно дать им знать?
Странно… Поппи вдруг поймала себя на том, что ей никогда не приходило в голову, что у Хизер может быть семья, как не приходило в голову, что Хизер и впрямь должна была где-то жить до того, как впервые появилась в Лейк-Генри. |