Изменить размер шрифта - +

– А так и не скажешь, – подмигнула мне леди, пока я снова присаживалась за стол, сама она осталась стоять, как и Фредерик. Было дико неловко. – Я тут творожный пирог приготовила, беляши с мясом и сладкий джем из лесных ягод. Мне из моей деревни прислали гостинцев. Вы ведь голодны? Лиан написал, что приедет с минуты на минуту, раз его друг тут. – Она мило улыбнулась лорду.

В столовую зашел уже увиденный мной мужчина, тут же начав расставлять по местам посуду и прочие принадлежности. Леди Лисси спокойно села, деловито снимая с подноса принесенное, расставляя это все в центре стола.

Фредерик тут же не задумываясь схватил горячий пирожок с мясом и с блаженным видом откусил.

– Вот иногда жалею, что у тебя нет сестры близнеца в этой твоей деревне, Лисси. Точно бы ее замуж позвал! И даже на коз бы согласился, так и быть.

Очень юная с виду девушка напротив весело рассмеялась.

– Придется тебе, Рик, искать себе невесту где то поблизости! – Она снова подмигнула мне, словно ей могла быть хотя бы в теории я. Смутилась, спрятав руки между коленями.

Я еще никогда не видела такой дорогой посуды! Как здесь вообще можно что то трогать? А это что? Настоящее серебро? Уставилась на положенную передо мной вилку. Невероятно!

 

Глава 11. Дружеская атмосфера

 

 

Фредерик

 

Пока Бета изумленным взглядом рассматривала приборы и еду, Лисси пару раз мне подмигнула, но я сделал вид, что не понимаю, о чем она. Эта девушка – всего лишь служанка, не более. Да, я не остался равнодушным к ней и её истории, решил помочь, но это ничего не значит. Если бы на её месте оказался кто то другой, я бы также помог и ему.

– Привет! – Лиан на самом деле не заставил ждать себя долго, врываясь в собственный дом, словно смерч. Я улыбнулся другу. – О! Ты с компанией! – Он изумленно посмотрел на сидящую рядом со мной девушку, но пока он не успел представиться или задать вопрос про невесту, я уже поспешил откреститься:

– Это моя будущая служанка! Бета. Вот, везу к себе дом показать, по пути заскочили потому, что помощь твоей Лисси нужна, у девушки нет одежды, а я в этом женском совсем не разбираюсь. Её ведь моя прислуга не примет в таком виде… – проговорил едва ли не скороговоркой.

– Миленькое платье, не слушай его, – Лиан улыбчиво обратился к Бете, которая тоже встала, когда залетел мужчина, но в этот раз ничего не разнесла. – Я лорд Максимилиан. С моей супругой, думаю, ты уже успела познакомиться.

Лисси тут же прильнула к мужу, счастливо улыбаясь. Все бы ничего, но в дом вслед за другой вдруг заскочила их поганка коза Розалинда, тут же снося парочку ваз с живыми цветами, стоящих на полу.

– Лиан! – Лисси тут же засуетилась, беря в руки полотенце и махая ей на козу. – Опять ты дверь не закрыл!

Друг рассмеялся.

– Вся в свою тезку – оправдывает имечко! – Он тут же взял второе полотенце, и теперь они уже вдвоем начали выгонять бедное животное.

Хохот так и рвался наружу, в то время как Бета сидела пораженная, открыв рот. Вот тебе и  прелести семейной жизни лордов.

Сесть обратно за стол мы смогли только спустя еще минут пятнадцать. Лиан устало вздохнул.

– Она теперь каждый день заскакивает за мной. Лисси то она побаивается, не балует, а вот я… – Друг покачал головой с улыбкой. Я фыркнул.

– А нечего их подкармливать, пока я не вижу! – его супруга тут же возмущенно уставилась на муженька. – Вот они теперь и ходят за тобой, выпрашивая еще.

Лиан развел руками, озорно мне подмигивая. Я знал, что этих коз друг уже полюбил, а потому и баловал. Во дворце часто про их проделки рассказывает остальным. Вся аристократия смеется, но слушает с восторгами и весельем.

Быстрый переход