Изменить размер шрифта - +

Отец как раз вернулся из Лондона и был в подавленном настроении.

Конни так изменилась, что Минелла не сразу ее узнала.

Она стала стройной, высокой, очень изящной девушкой и была так шикарно одета, что Минелла уставилась на нее в изумлении.

Она вообще подумала, что юная леди, появившаяся на пороге их дома — это одна из светских дам, живущих поблизости, которая приехала выразить соболезнования ее отцу в связи с кончиной супруги.

Но Конни сказала:

— Неужели ты не узнаешь меня, Минелла?

Минелла на мгновение опешила, а потом с радостным криком бросилась на шею подруге.

— Как я рада тебя видеть! — воскликнула она. — Я уже думала, что ты пропала навсегда! Какая ты нарядная и красивая!

И это была правда. Конни превратилась в настоящую красавицу, и ее светлые волосы за год стали совсем золотыми.

Ее голубые глаза и свежее румяное личико полностью соответствовали представлениям каждого мужчины об истинной «английской розе».

Минелла провела Конни в гостиную, сгорая от нетерпения поговорить с ней и узнать, чем она занимается в Лондоне.

Но буквально через две минуты после того как она вошла, появился отец Минеллы, и стало ясно, что Конни приехала поговорить именно с ним.

Скоро Минелла ушла готовить чай и оставила их вдвоем. Потом она услышала, как Конни, уезжая, сказала лорду Хейвуду:

— Спасибо, милорд, за вашу доброту, и если вы это сделаете для меня, я буду так благодарна вам, что невозможно выразить словами.

— Не сомневаюсь, вы найдете наилучший способ выразить свои чувства, — ответил отец Минеллы.

Его глаза блеснули; он на миг стал прежним неотразимым и сногсшибательным лордом Хейвудом.

— Вы не забудете? — с волнением спросила Конни.

— Я никогда не забываю о своих обещаниях, — сказал лорд Хейвуд.

Они с Минеллой проводили Конни до ее коляски, запряженной пони. Она стояла у кузницы.

— Я приехала заново подковать старую отцовскую лошадь, — объяснила Конни.

По взгляду, который она при этом бросила из-под ресниц на лорда Хейвуда, Минелла поняла, что это был только предлог побывать в поместье.

Потом она уехала; на фоне коляски, запряженной пони, ее шикарный наряд выглядел неуместно и даже нелепо.

Минелла с отцом смотрели ей вслед, и Минелла не сомневалась, что в эту минуту отец думает о том, какая у Конни тонкая талия, и о том, что платье у нее очень обтягивающее.

Ее шея стала значительно длиннее и изящнее, и шляпку она носила на своих золотых волосах, элегантно заломив ее.

— Конни стала очень красива, папенька, — сказала Минелла, взяв отца под руку.

— Очень красива! — согласился он. Минелла тихонько вздохнула.

— Я всегда опережала Конни в учебе, — сказала она. — Но красотой она превзошла меня.

Отец внезапно повернулся к ней и посмотрел на дочь так, словно впервые ее видел.

Он долго изучал ее, а потом сказал:

— Тебе совершенно не нужно, пупсик, завидовать никаким Конни на свете. В тебе то же очарование, которым я так восхищался в твоей матери. Ты красива, и ты выглядишь как настоящая леди, а это очень важно.

— Почему, папенька?

— Потому что такой ты видишься мне! — горячо ответил лорд Хейвуд.

Минелла ничего не поняла, но, зная своего отца, решила, что ему не понравится, если она начнет его расспрашивать. В то же самое время ей было любопытно, что такого он обещал сделать для Конни.

Сейчас, чувствуя легкий страх оттого, что она сует нос не в свое дело, Минелла развернула письмо Конни, и прочла: +++

Милый, чудесный Лорд Света и Смеха!

Как мне благодарить вас за вашу доброту? Все вышло в точности так, как вы предполагали, и я получила работу и переехала в эту маленькую уютную квартирку, которую — еще раз спасибо за то, что вы «подергали за нужные ниточки»— я теперь могу себе позволить.

Быстрый переход