Наступившее молчание нарушилось меланхоличным стуком топора. И тут вдруг появился слуга. Его заперли в доме, забыли. И внезапно Пауэрскорт преисполнился горячего сочувствия к вишневому саду, к Чехову, к России. Старый порядок, когда все делились на слуг и господ, минул. Никто не знает, что явится ему на смену. Россию продают новому классу капиталистов, которые вырубят вишневые сады и выстроят виллы, в то время как бывшие владельцы отрекутся от всякой ответственности и вернутся к своим любовникам в Париж.
«Жизнь-то прошла, словно и не жил, — говорит восьмидесятисемилетний Фирс. — Силушки-то у тебя нету, ничего не осталось, ничего… Эх ты… недотепа!» Откуда-то сверху слышится звук лопнувшей струны, заунывный, тоскливый. Далеко в саду стучит по дереву топор…
Падает занавес. Старый порядок срублен на корню. Интересно, что сказал бы доктор Чехов, подумал Пауэрскорт, если б знал про Кровавое воскресенье и тот паралич, который охватывает сейчас страну. Какое прописал бы лекарство? Или с него хватило бы того, что он описал симптомы?
— Объясните мне одно, лорд Пауэрскорт…
Наташа, Шапоров, не спускающий с нее влюбленных глаз, и Пауэрскорт дожидались, когда принесут кофе. Они только что отужинали в роскошном ресторане при гостинице «Александр» на Невском проспекте. Их столик стоял в глубине зала. Направо от них на возвышении негромко наигрывал небольшой оркестр.
— Ну конечно, Наташа, все, что угодно, — слегка поклонился Пауэрскорт.
— Видите ли, — сказала девушка на своем почти безупречном французском, — кажется, мне понятно почти все, что происходило здесь в мое отсутствие. Миша рассказал и о гадком капитане, и о том, что случилось с ним и с мистером Мартином. Я думаю, все вы были ужасно храбрые. Ну, о мальчике не стоит и говорить. — Она замолчала, отвлекшись на двух скрипачей, которые меж столиками продвигались к сцене. Пауэрскорт с удовлетворением отметил, что Наташа воздержалась от того, чтобы назвать болезнь. — Однако есть два обстоятельства, которые мне не вполне ясны, — продолжила девушка, отбивая пальчиками какой-то неведомый музыкальный ритм на крахмальной льняной скатерти. Вальс? Фокстрот? Мазурку? — улыбнулся про себя Пауэрскорт. Ему вспомнилась Наташина бабушка в своей кружевной постели, напевающая мотивы своей юности в попытке выудить из памяти имя Мартина. — Отчего мистер Мартин не сообщил о своем приезде мадам Керенковой?
— Насчет этого я и сам не вполне уверен, — ответил Пауэрскорт, — однако вспомните, что в предыдущие свои приезды он приезжал сюда не по службе. Но на этот раз у него было поручение, и чрезвычайно важное поручение, и премьер-министр, надо полагать, предупредил его, что ни одна душа не должна знать, с чем он сюда едет. Я думаю, Керенков знал о предстоящем приезде Мартина, потому что в охранке читают все телеграммы из Форин-офиса, оттуда в посольство не могла не прийти телеграмма с датой приезда Мартина, а уж Хватов сообщил об этом Керенкову из каких-то своих соображений.
Наташа кивнула.
— Хорошо. Мой второй вопрос касается аудиенции — как вы вычислили, что произошло между государем и мистером Мартином? Как вы поняли, что разрабатывался план отправить семью в Англию?
Пауэрскорт улыбнулся. Этой девушке трудно не улыбаться — уж очень она хорошенькая.
— Отчасти ответ проистекает из тех сведений, которые вы, дорогая моя, самолично доставили нам из Александровского дворца. — Он помолчал, дожидаясь, когда отойдет официант, принесший им кофе. — Догадка забрезжила, когда я попробовал проанализировать, что же случилось. Мартина послали сюда с миссией, сущность которой осталась скрыта даже от Форин-офиса. Наш посол в Санкт-Петербурге ни сном ни духом тоже ничего об этом не знал. |