Изменить размер шрифта - +
 – «Ее нужно по уши загрузить работой», – подумала Ева. – Свяжись с Фини и поинтересуйся, получено ли разреше­ние на прослушивание телефона Моники Роуван. Ты спа­ла с Макнабом?

На мгновение Пибоди застыла с открытым ртом, но бы­стро взяла себя в руки.

– Да. А что?

– Черт! – вырвалось у Евы. Она сунула руки в карманы и стала расхаживать по комнате. Потом остановилась, и они уперлись взглядом друг в друга. – Пибоди, ты что, по­теряла голову?

– Это был временный сбой. Это не повторится.

Она сказала Еве то, о чем хотела заявить Макнабу при первой возможности.

– Ты не… не замкнулась на нем?

– Это было временно, – настойчиво повторила Пибоди. – Мимолетное увлечение, вызванное неожиданным физическим возбуждением. Мне не хочется об этом гово­рить, сэр.

– Хорошо. Я даже думать об этом не хочу. Давай Ламона!

– Будет сделано.

Обрадовавшись возможности уйти, Пибоди вылетела из кабинета, а Ева уселась к компьютеру просматривать сообщения. Когда на экране появилось имя Ламона, она в сердцах стукнула кулаком по столу и вызвала по коммуни­катору Пибоди:

– Не суетись насчет Ламона. Он в морге.

Если Пибоди и была поражена, то не подала виду.

– Да, сэр. Тут пришла почта, на ваше имя еще один пакет.

Ева почувствовала, как напряглись нервы.

– Встретимся в зале совещаний, собери всю команду.

 

«Мы – „Кассандра“, хранители верности, боги справед­ливости.

Мы в курсе ваших усилий. Они забавляют нас. Поэтому предупреждаем последний раз: наши соратники должны быть освобождены. Пока эти герои не получат свободу, тер­рор против коррумпированной власти, марионеточной воен­щины и фашистской полиции не прекратится. Мы требуем платы в качестве воздаяния за убийство тех, кто хранил нам верность. Теперь цена – сто миллионов долларов в обли­гациях на предъявителя.

Подтверждение освобождения несправедливо заточенных в тюрьму политических узников должно быть получено нами сегодня к шестнадцати ноль-ноль. Каждый из перечисленных нами узников должен сделать заявление в прямом эфире национальной сети. Если не будет освобожден хотя бы один из них, мы разрушим следующий объект.

Мы остаемся верными. Наша память все долго хранит.

Плата должна быть внесена в семнадцать ноль-ноль. Ее должна доставить лейтенант Даллас – одна. Облигации должны быть упакованы в обычный черный чемоданчик. Лей­тенант Даллас должна прибыть на станцию «Гранд-сентрал», путь 19, западное направление, и ждать наших указаний.

Если за ней будет кто-то следовать или она попытается установить связь с этого места, мы казним ее и разрушим объект.

Мы – «Кассандра», пророки нового мироздания».

 

Она стала расхаживать по залу для совещаний. Фини мрачно заметил:

– Так или иначе, выбора у нас нет. Ты должна будешь пойти, Даллас.

– Ты можешь снабдить меня таким маячком для отсле­живания, который они не могли бы засечь? – спросила его Ева.

– А черт их знает, что они могут, а что нет.

– Постарайся. – Нахмурившись, Ева обратилась к Энн: – У тебя подберется команда людей, которые смогут работать с новыми сканерами?

– Один из гениев Рорка через двадцать минут проин­структирует нас относительно этой аппаратуры. И мы сразу отправимся на места.

– Найдите объект. Я займусь остальным.

– Ты не можешь идти одна, – заметил Фини. – Уитни не разрешит.

– Я не говорю, что собираюсь идти одна, но нам нужно подумать, как лучше организовать сопровождение.

Быстрый переход