Изменить размер шрифта - +
 – Элиос не принял бы меня как равного. Однако мы неплохо сработались. Мы во многом не соглашались, но он обладал превосходным деловым чутьем и непоколебимой решимостью. Мы расстались довольно мирно и спокойно, и я этому рад.

– Значит, вы больше не работаете с семьей Беланже?

– Нет, в прошлом году я рискнул пойти своим путем.

– Выходит, теперь вы его конкурент?

– Едва ли. Я и надеяться не могу повторить его успех, но мне нравится заниматься парфюмерией, и я надеюсь найти свою нишу. «Шазади» – мои первые духи.

– Уверена, что их ждет грандиозный успех.

– Благодарю вас.

Я снова вернулась к разговору об Элиосе Беланже:

– Смерть мсье Беланже стала настоящей трагедией. Уверена, это огромная потеря для всей отрасли.

– Да, боюсь, что это так, – ответил Андре сдержанным тоном. – Элиос был своего рода гением.

Я немного подалась вперед.

– Просто поразительно встретить кого-то, кто работал вместе с ним. Что он был за человек?

Мсье Дюво достал из кармана сигарету и не спеша закурил. Может, пытается решить, что именно мне говорить?

– Трудно сказать, каким он был на самом деле, – наконец произнес он. – Он был этаким человеком-драконом, всегда оглядывавшим комнату, словно пытаясь определить, на кого следующего дыхнуть огнем. Перед ним все трепетали и немного его побаивались. Полагаю, что я вел себя так же, но я им глубоко восхищался.

– Меня больше интересует парфюмерия, – заметила я, дабы он не решил, что я слишком интересуюсь его личной жизнью. Мои слова об интересе вовсе не расходились с истиной. С каждой секундой я становилась все более заинтригованной. – Меня завораживает ее искусство. Кажется, процесс создания духов чем-то напоминает магию.

Андре улыбнулся, теперь куда непринужденнее.

– Ну да, я не очень-то знаком с самим процессом, хотя и поставил у себя небольшую лабораторию. Если вам хочется знать, как именно это работает, я могу познакомить вас с Сесиль. Она расскажет все до мельчайших подробностей.

Значит, они с Сесиль Беланже по-прежнему общаются.

Похоже, он угадал ход моих мыслей, поскольку у него дернулся уголок рта.

– Мы расстались мирно, без скандала. Мы с Сесиль считаем, что не нужно ненавидеть друг друга просто потому, что любовь угасла. Она будет счастлива показать вам свои сады и лабораторию.

– Я уверена, что в такое время она погружена в траур.

Его лицо на мгновение повеселело.

– Вы так думаете? Боюсь, что вы не знаете семью Беланже.

У меня не хватило времени, чтобы выяснить, что он имел в виду, поскольку к столу вернулся Майло.

– Прошу меня простить, – извинился он, присаживаясь. – Надин – младшая сестра моего старого друга. Она теперь манекенщица и живет в Париже. Я что-нибудь пропустил?

Я наклонилась, чтобы достать у Майло из кармана носовой платок, и подала ему.

– Ты упустил из виду маленькое пятнышко от губной помады на подбородке.

Он улыбнулся и стер его, а я продолжила:

– Мы только что обсуждали кончину бедного Элиоса Беланже.

Я сказала это, чтобы Майло знал: я работала, пока он наслаждался восторженным вниманием хорошенькой девушки и ее друзей.

– Ах да, – произнес Майло, мастерски имитируя едва скрываемую скуку. – Эймори прямо-таки одержима им. В последнее время она просто помешалась на парфюмерии.

– Это не одержимость, – возразила я немного раздраженно, хотя характеристика моего интереса полностью соответствовала тому, что я говорила мсье Дюво.

Быстрый переход