Изменить размер шрифта - +
Ты приходишь очень осмотрительно по наитию, чтобы предотвратить меня от убийства. Что это, лобстер?

— Нет, калкан, — ответил Паркер спокойно.

— Я пойду с тобой, я сильно проголодался. Они вряд ли нападут на нас обоих. Я сглупил и выдал замысел, поэтому мы можем не скрывать наших отношений и веселиться по этому поводу.

— Хорошо. Я хотел бы почувствовать себя веселым.

— Что случилось? Почему так рано домой?

— Сыт по горло. В «Вооружении Йелвертона», боюсь, произошел провал.

— Вы устроили там облаву?

— Еще нет. Ничего не случилось утром, но во время толкотни в обеденное время Ламли видел, как мужчина, который выглядел как коммивояжер, что-то передал в руки другому человеку. Полицейские остановили этого человека и обыскали, но они нашли только какие-то бланки для пари. Возможно, что ничего не случится до вечера. Если ничего не всплывет, я прикажу обыскать заведение перед его закрытием. Я решил лично присутствовать при обыске, а сейчас подумал, что успею заскочить домой на ранний ужин.

— Правильно. А по дороге я смогу рассказать тебе одну историю, — сказал Уимзи.

Так они дошли до Грейт-Ормонд-стрит.

— Каммингс? — поинтересовался Паркер, когда Уимзи закончил свой рассказ. — Я ничего не знаю о нем. Ноты говоришь, что ему известно имя Миллигана?

— Конечно. А вот доказательство этого. — Питер показал Паркеру заметку из светской хроники.

— Но этот парень, Толбой, — он та птица, за которой ты охотишься?

— Откровенно говоря, Чарльз, я не знаю. Я не могу воспринимать его как важную персону во всем этом деле. Если бы он был ею, он был бы слишком состоятельным, чтобы попасть в затруднения с дешевой любовницей. И его деньги не приходили бы к нему пятидесятифунтовыми взносами. Но здесь есть какая-то связь. Она должна быть.

— Возможно, он только маленькая статья в их балансе.

— Возможно. Но я не могу отделаться от слов Миллигана. Согласно его информации, всей операцией руководят из «Пимс».

— Вероятно. И Толбой может быть только исполнителем. А сам Пим, он довольно богат, не так ли?

— Я не думаю, что это Пим. Больше похоже на то, что Армстронг или даже тихий маленький Хэнки. Конечно, то, что Пим пригласил меня в агентство, могло быть чистым предлогом, но я почему-то не думаю, что он обладает такого рода умом. Это излишне, если только Пим не хотел выяснить через меня, как много Виктор Дин знал на самом деле. В этом случае он преуспел, — добавил Уимзи с сожалением. — Но я не могу поверить, что человек может быть таким дураком, чтобы поставить себя в зависимость от своего персонала. Посмотри на возможности шантажа! Двенадцать лет каторжных работ — чудесное развлечение, чтобы влиять на человека. Тем не менее — шантаж. В рекламном агентстве кого-то шантажировали, это почти наверняка. Но Пим не мог убить Дина, хотя бы потому, что в это время он был на конференции. Нет, я думаю, мы должны оправдать Пима.

— Что я не вполне понимаю, — вмешалась в разговор леди Мэри, — так это почему Пима впутали в эту историю. Кто-то в «Пимс» — это одно дело, но если ты, Питер, говоришь, что операцией руководят из «Пимс», — это предполагает нечто совершенно другое — для меня, во всяком случае. Для меня это означает, что они использовали агентство Пима для чего-то. Вам так не кажется?

— Ну да, — согласился ее муж. — Но как? И почему? Что у рекламы может быть общего с этим? Преступление не нуждается в рекламе, совсем наоборот.

— Я не знаю, — неожиданно мягко произнес Уимзи. — Я не уверен. — Его нос дернулся, как у кролика. — Только сегодня утром Пим говорил мне, что для того, чтобы обратиться к наибольшему количеству людей по всей стране в кратчайший промежуток времени, нет ничего лучше, чем кампания в прессе.

Быстрый переход