Изменить размер шрифта - +

— Потом мы приехали сюда. Я сняла номер, потому что собиралась остаться на ночь. Завтра у меня еще одна деловая встреча. С человеком из другой фирмы. Он ушел после шести, точно не помню, сколько было времени. Тогда я видела его в последний раз.

Ресницы снова взлетели вверх; на щеках четче проступили черные потеки туши.

Баси Лау прочистил горло.

— Чем вы занимались у вас в номере?

Блондинка разрыдалась еще горше.

Все терпеливо ждали.

Элизабет ван дер Мерве вскочила и побежала в ванную. Детективы слышали, как она сморкается. Включает воду. Тишина. Потом она снова высморкалась. Вернулась, села. Потеки туши исчезли.

— Вы и сами знаете, чем мы здесь занимались.

Все выжидательно смотрели на блондинку.

— Мы занимались любовью! — Она снова заплакала. — Он был такой нежный.

— Скажите, у вас есть знакомые в Кейптауне? — спросил Матт Яуберт.

Ван дер Мерве вынула из рукава белой блузки носовой платок и снова высморкалась.

— Да, есть. Но я с ними давно не виделась.

— Может быть, какой-то ваш друг был бы, так скажем, недоволен, если бы узнал, что вы переспали с другим?

Свидетельница дернулась:

— Я не сплю с кем попало!

Все трое детективов одинаково удивленно подняли брови.

— Как вы не понимаете? Между нами пробежала искра. Мы… мы оба почувствовали притяжение. Все было так красиво!

Яуберт снова подал голос:

— Мы хотим знать, нет ли у вас приятеля или близкого друга, который был бы недоволен, узнав, что вы с покойным переспали.

— А, вот вы о чем. Нет. Нет, что вы! У меня даже нет постоянного партнера.

— Мисс ван дер Мерве, являетесь ли вы членом какой-либо политической партии или группировки?

— Да.

— Какой?

— Я член Демократической партии. Но какое это имеет…

Гриссел тут же перебил ее:

— Имеете ли вы отношение к Панафриканскому конгрессу?

Ван дер Мерве покачала головой.

— К АОАН?

— Нет, я…

— Кто-нибудь из ваших друзей, знакомых принадлежит к этим группировкам?

— Нет.

— Покойный перед уходом ничего вам не говорил? Может, он собирался встретиться с кем-то еще? — спросил Гриссел.

— Он сказал, что ему пора домой, к детям. Он очень… то есть был очень хорошим человеком. — Лиззи ван дер Мерве уронила голову на грудь. — Между нами пробежала искра. Так было красиво!

Матт Яуберт вздохнул и встал.

 

6

 

Ему снилась Ивонна Стоффберг.

Они были в горах. Она бежала впереди, ее белые ягодицы сверкали в лунном свете, каштановые волосы развевались за спиной. Ивонна бежала по берегу бурной речки и весело смеялась, перепрыгивая с камня на камень. Он тоже смеялся; в нем проснулось желание, и он радовался ему. Вдруг она испуганно вскрикнула и закрыла голую грудь руками. Впереди них на горной дороге стоял Барт де Вит. На лбу у полковника зияла алая дыра, похожая на третий глаз. Но он еще мог говорить.

— Капитан, задайтесь вопросом, кто вы — победитель или неудачник? — Де Вит снова и снова повторял одно и то же своим гнусавым, скрипучим голосом.

Яуберт оглянулся, ища глазами Ивонну Стоффберг, но девушка исчезла. Потом де Вит тоже исчез. Тьма сгущалась. Яуберт понял, что умирает, и закрыл глаза. Потом вдруг стало щекотно. Он открыл глаза и увидел темно-рыжие волосы Маргарет Уоллес, которая крепко обнимала его…

— Ты справишься, — сказала Маргарет Уоллес.

Быстрый переход