Он уже хотел ринуться на ее поиски, как вспомнил, что в соседнем зале Халила Жезина с нетерпением ожидают китайцы. О, черт!
– Быстрее свяжитесь с Эли! – крикнул он Джерри Куперу и вышел к членам делегации. Те сидели за одним столом, мрачные и неподвижные, судя по всему, не заказавшие даже стакана воды. Малко подошел к старшему из них и шепнул ему на ухо:
– Я друг Халила Жезина.
Китаец недоверчиво посмотрел на него. Малко сказал расстроено:
– У Халила случился сердечный приступ перед тем, как отправиться сюда. Сейчас он находится в реанимации...
Китаец поежился.
– Сердечный приступ! Он не умрет?
– Врачи говорят, что нет. Но ему необходим полный покой в течение сорока восьми часов. Господин Жезин попросил меня извиниться от его имени за эту отсрочку.
Китаец, кажется, был смущен.
– Невозможно. Я должен доложить обо всем в Пекин.
Это очень досадно...
Малко принес извинения всей делегации и откланялся. Китайцы встали из-за стола, как по команде, и ушли без обеда.
Джерри Купер вышел из телефонной кабины.
– Едем в генштаб ливанской армии, – сказал он – Полковник Сулейман ждет нас.
Лифт доставил их на четвертый этаж. Полковник Сулейман с умными и лукавыми глазами сразу понравился Малко. Он проводил секретаршу в мини-юбке таким взглядом, что Малко сразу понял: перед ним не робот.
– Значит, у вас снова неприятности? – спросил полковник.
Джерри Купер описал ему ситуацию. При упоминании имени Лейлы Кузи ливанец поморщился.
– Сводница...
Секретарша принесла неизменный кофе с кардамоном. Спокойствие ливанца удивило Малко.
– Мы просим вас разыскать Халила Жезина, – взволнованно заговорил он. – В конечном счете, это ваш город...
– Все они сводники! – повторил полковник свое излюбленное словцо. – Они прекрасно знают, что мы не можем появиться в Сабре.
– Но почему?
– Это приведет к гражданской войне. Мы откупились от них этим кварталом во имя арабского дела. Ничего не поделаешь. Я вам говорю, что это сводники. Настанет день, когда президент решится уничтожить этих горцев, но пока я бессилен.
– Вы хотите сказать, что полиция не может освободить Халила Жезина, даже зная, кто его похитители?..
Полковник беспомощно пожал плечами.
– Да. Я даже не могу отправиться туда как частное лицо и попросить, чтобы они отпустили его.
Джерри и Малко переглянулись. Оставалось выкручиваться самим. Полковник сказал:
– Разумеется, вы можете взять штурмом здание, занимаемое палестинцами. Полиция не станет вмешиваться, и ни один ливанец не упрекнет вас за это...
Он проводил их до дверей лифта.
– Мы все же попытаемся что-нибудь сделать, – сказал Эли. – Я знаю Сабру. Мы отправимся туда с вами, но без Купера: он слишком известен в Бейруте.
Джерри и Малко сели в «альфа-ромео». В машине Джерри в раздумье произнес:
– Но почему? Не понимаю, почему палестинцы влезли в это дело.
«Альфа-ромео» свернула в грязный, кишащий людьми переулок. Это был центр Сабры. Прохожие провожали машину враждебными взглядами. Какой-то мальчуган запустил в машину камнем. Трое мужчин вышли на улицу и сделали знак, чтобы они остановились. Эли опустил стекло.
Когда мужчины подошли поближе, Малко заметил под их плащами автоматы. После короткой дискуссии на арабском языке им позволили ехать дальше.
– Это палестинская милиция, – объяснил Эли. – Они контролируют квартал, но меня они знают и не хотят портить отношений с полковником Сулейманом. |