Изменить размер шрифта - +
У выступающего в воду конца причала глубина достигала двух метров.

Когда все было проверено и осмотрено, она спряталась под причалом. Нашла на дне бугорок, где смогла упереться ластами в ил, и теперь вода доходила ей до плеч. Подняла маску на лоб, выпустила загубник. Оперлась о сваю, придерживаясь за нее.

Так, в спокойном, терпеливом выжидании, Энджи пока перебирала варианты, как поступить с сестрой Луэлл, когда она покончит со Станиэлом. В ночной тишине можно спустить мистера Сэма в его личном лифте и сунуть в машину вместе с чемоданом, который он давно приготовил. Если передать сестре Луэлл, что ее ждет Сэм, она сразу прибежит. Ее можно впихнуть в багажник вместе с Сэмом, живую или мертвую, там будет видно. В озере Ларра есть не меньше трех достаточно глубоких мест, к которым на машине удастся подъехать почти вплотную. Мистер Сэм ведь собирался скрыться с какой-то женщиной.

 

* * *

Через пять минут после отъезда Станиэла из мотеля Барбара решила пренебречь его указаниями. Как можно сидеть тут совершенно беспомощной и бездеятельной, когда решается все запутанное дело. Просто сидеть, ждать и думать, думать. Дверь приказал закрыть на замок и строжайше запретил открывать кому бы то ни было. Набрала номер телефона шерифа Уэлмо.

— Это Барбара Лоример. Я так рада, шериф, что застала вас.

— Слушаю.

— Я наняла некоего мистера Пола Станиэла, чтобы…

— Да, я знаю об этом, мисс Лоример. Что ж, если вам угодно бросаться деньгами таким образом…

— Шериф, может, мы можем поехать туда вместе?

— Куда, мисс Лоример?

— Ну на тот участок в лесу, который принадлежит мистеру Кимберу?

— На дачу Сэма? А зачем нам туда ехать?

— Разве Кимбер еще не звонил вам? Примерно полчаса назад он связался с мистером Станиэлом. Потом он собирался позвонить вам, чтобы вы подъехали туда. Энджела Пауэлл созналась, что убила мою сестру. И мистера Гейбла. Что-то спрятала в пруду, и сейчас они едут на дачу, она хочет показать место. А мистер Станиэл тоже подъедет туда. Шериф! Шериф Уэлмо!

— Я слушаю вас, мисс Лоример. И раздумываю, не перебрали ли вы пару рюмок.

— Я не пьяна! И теперь я беспокоюсь, почему мистер Кимбер не позвонил вам. Мистер Станиэл считает, что мисс Пауэлл какая-то… фанатичка и она очень, очень опасна.

— Энджи Пауэлл?

— Умоляю вас, перестаньте вздыхать и сделайте что-нибудь. Я знаю, что мистер Станиэл поехал вслед за ними.

— И Сэм Кимбер передал Станиэлу всю эту… эту информацию?

— Ну конечно!

— Дайте мне свой номер телефона. Я поговорю с Сэмом и перезвоню вам.

Барбара нервно металась по комнате. Прошла целая вечность, пока не зазвонил телефон.

— Мисс Лоример? С минуты на минуту за вами заедет мой человек. Вернетесь сюда, и поедем вместе посмотреть, что там творится.

— Мистер Кимбер не подтвердил то, что я говорила?

— Расскажу в машине, — буркнул Уэлмо и положил трубку. Выбежав из номера, Барбара увидела возле административного здания полицейскую машину, откуда как раз выходил человек в форме. Торопливо подойдя к нему, она представилась, села, и они рванулись с места.

Шериф Уэлмо встретил их возле здания окружного суда и уселся рядом с ней на переднем сиденье.

— Давай жми по двадцать девятке, Пит, — приказал он, захлопывая дверцу. — Какая-то идиотская ситуация, мисс Лоример.

— Вы говорили с мистером Кимбером?

— Я говорил с миссис Ниммитс из конторы Сэма. Она сообщила, что

Сэм неважно себя чувствует и лег поспать. Что Энджи только что уехала в его машине. Мисс Лоример, парни вроде Станиэла иногда все преувеличивают и раздувают воображаемые доказательства.

Быстрый переход