Изменить размер шрифта - +
Закончил я свой рассказ так:

— Капитан Сэмсон уже в курсе моей перестрелки с подручными Тоби, в которой участвовал и Арк. Весьма возможно, что Арк провернул еще одно задание Тоби сегодня ночью.

В раздумье Хэнк наморщил лоб, потом кивнул:

— Не исключено. Есть еще кое-что, Шелл. Пушка вполне подходит такому типу, как Арк.

— Что ты имеешь в виду?

— Я покажу тебе пушку, и ты поймешь, что я хочу сказать.

Он вышел ненадолго, вернулся с двуствольным дробовиком и протянул его мне:

— Что ты об этом думаешь?

— Дробовик? Лита приняла его за винтовку. Но ее вряд ли можно назвать знатоком оружия.

— Она назвала оружие совершенно точно. — Хэнк протянул ладонь — на ней лежал патрон дробовика с округленной пулей в гильзе вместо обычного пыжа. — Один пустой патрон в левом стволе и вот этот в правом. Кто-то отлил свои собственные пули. Эта пуля весит около унции.

Теперь мне стало понятно, что имел в виду Хэнк раньше, когда говорил, что Рэндольф был почти перерезан пополам большой пулей. Я сам никогда не видел ничего подобного — самая смертоносная пуля, которую я когда-либо держал в своих руках. Кто-то взял обычный ружейный патрон и зарядил его отлитой вручную свинцовой пулей. Она была размером почти с мячик для пинг-понга.

Я вернул пулю Хэнку и сказал:

— Это чертовски профессиональное орудие убийства из всех виденных мною. Удивительно, как вообще от Рэндольфа что-то осталось после попадания такого снаряда.

— Мы нашли ружье с этой пулей на траве рядом с улицей. Он или уронил, или бросил его, услышав, что мы приближаемся.

— Вы едва не застигли их. Он кивнул:

— Мы были совсем рядом. Вызов поступил к нам сразу после выстрела — тот мужик еще говорил по телефону с участком, и мы сразу запустили сирену. Их машину мы уже не застали, но они-то уж точно слышали нашу сирену. — Он помолчал. — И очень хорошо, что так.

— Ты имеешь в виду мисс Коррел?

— Ага. Если бы у него было больше времени, он мог бы оставить вторую пулю в ней.

Я вздрогнул, представив себе, что бы мог сделать этот кусок металла с телом Литы.

— Есть еще что-нибудь? — спросил я Хэнка.

Он покачал головой, отошел на секунду и вернулся с парой белых бумажных перчаток.

— Я нашел их в нескольких ярдах от разбитого окна. Из-за них никаких отпечатков пальцев на ружье.

Я приложил одну перчатку к своей ладони — мне бы она подошла. И Арку тоже.

— Так что с фотографиями? — поинтересовался я.

Он кивнул. Через несколько минут он, Райли и я наблюдали, как Лита медленно переворачивает страницы большого альбома с полицейскими фотографиями. Я стоял за спиной Литы, а оба полицейских сидели с другой стороны стола.

Лита уже пролистала одну книжку и уже наполовину просмотрела вторую. Занятие довольно нудное — рассматривать страницу за страницей фотографии мужчин. Правая рука Литы лежала на столе сбоку от книги, а левой рукой она небрежно перелистывала страницы. Она пролистала уже примерно половину страниц, еще несколько страниц, и она увидит портрет Арка.

Я понял, что она нашла человека, которого описала нам, прежде, чем она произнесла хоть одно слово. Она перевернула страницу, и я сразу узнал отвратительные обезьяньи черты лица Арка. В тот же миг ее правая рука конвульсивно сжалась в кулак. Я не видел ее лица, но на моих глазах она так сильно сжала кулак, что его суставы побелели.

Странно тихим голосом, от которого у меня мурашки побежали по спине, она произнесла:

— Это он, тот мужчина. — Она разжала кулак и показала на фотографию Арка.

Быстрый переход