– Можешь ставить любую программу, но ты проиграешь. Ты уже проиграл!
– Посмотрим, – мрачно ответил Джэйс.
Камень, в который Дэн упирал правую ногу, вдруг треснул и обломился. В ту же секунду соскользнула со своей опоры и левая нога Дэна. Продолжая висеть на руках, Дэн искал ногами выступы, но порывы ветра отбрасывали их от скалы, не давая зацепиться. Кровоточащие пальцы начали слабеть и понемногу соскальзывать. Дэн чувствовал, что скоро сорвется в пропасть, но не долетит до ее дна. Тело его разорвется на куски от ударов о громадные камни, выступающие из скалы.
– Ну как? – послышался голос Джэйса. – Или снова скажешь, что это не забавно?
Вместо ответа Дэн ударил носками ботинок по скале, одновременно оттолкнулся от нее руками и начал падение.
Дэн ничего не чувствовал, кроме очаровательного ощущения полета. Завывания ветра не страшили его, они только добавляли прелести, сладко щемили грудь. Раскинув ноги и руки, Дэн парил, словно парашютист в затяжном прыжке. Он увидел под собой острые камни, но вместо того, чтобы панически испугаться, вдруг почувствовал себя орлом, перелетающим с одной горной кручи на другую.
Дэн перевернулся на спину, посмотрел в ярко-голубое небо и рассмеялся:
– Джэйс, а ты все-таки дурак. Теперь решения буду принимать я. Понял? Я, а не ты!
Дэн кружился в воздухе и хохотал.
– Боже мой, как же я в юности мечтал хоть раз прыгнуть с парашютом, – восторженно произнес он. – Но я все время боялся. И чего?
Темнота обрушилась на Дэна внезапно. Он похлопал ладонью, под ним снова был холодный пол комнаты для испытания программ.
– Ну, давай, Джэйс! – вызывающе крикнул Дэн. – Что там у тебя следующим номером?
– Дэн! Ты слышишь меня? Это говорю я, Гари Чан.
– Убери свои грязные лапы от пульта управления! – раздался истерический вопль Джэйса.
Чан не обратил на Джэйса никакого внимания.
– Дэн, послушай меня, – продолжал он. – Я знаю, как вывести тебя из игры, но на это нужно немного времени. Потерпи, пожалуйста, еще немного.
– Не трогай ничего! – заорал Джэйс. – Или я поджарю его точно так же, как я поджарил Манкрифа!
– Гари, – Дэн поднялся и, словно слепой, вытянул вперед руки. – Оставь все как есть. То, что здесь происходит, это наше личное дело, мое и Джэйса. Ничего не предпринимай, пока я тебе не скажу. Ладно?
– Пока ты ему не скажешь? – раздался насмешливый голос Джэйса. – Вот как?
– Да, так, – ответил Дэн. – Тебе не убить меня, Джэйс, я слишком хорошо вбил себе в голову, что все это – игра. И никакого обширного инфаркта у меня не будет, не надейся.
Внезапно Дэн почувствовал, что может двигать руками и ногами. Он потянулся к шлему.
– Кстати, Джэйс, угадай, что со мной случится, если я сейчас попытаюсь снять шлем?
Джэйс молчал.
– Отвечаю – ровным счетом ни-че-го! Но я не сниму его. А знаешь, почему?
– Почему? – спросил Джэйс.
– Потому что я хочу расправиться с тобой здесь, в твоем мире, и расправлюсь. Я раздавлю тебя. Ты возомнил себя Богом. Ничтожество! Да ты всего лишь трусоватый сопливый мальчишка, мелкий пакостник. И запомни, урод недоношенный, я – лучше и сильнее тебя.
– Опомнись, Дэн! Что ты говоришь?! – раздался вдруг скрипучий голос Эпплтона. – Ведь ты же сам знаешь, что это не так.
Дэн обернулся и увидел перед собой доктора, одетого в свой обычный твидовый костюм. Эпплтон качал головой и вертел в левой руке трубку. |