Изменить размер шрифта - +
 — Жаль, что полицейским нельзя красть биткоины. Нас предупреждали об этом в академии.

Заходит Пол и вносит напитки на подносе:

— Два флэт-уайта… — Джоанна берет две чашки, а Пол поворачивается к Донне: — И крепкий чай с сахаром. Восемь кусочков.

Донна забирает свой крепкий чай.

Пол садится. Джоанна берет его за руку. Она знала, что у Элизабет возникнут к нему вопросы, но хотела непременно быть рядом, когда его придут допрашивать. Донна хорошо умеет притворяться бестолковым провинциальным копом и наивно таращить глазки, но эта женщина захомутала Богдана. Джоанна чисто по-женски ее уважает.

Донна не дурочка, Пол тоже не дурак, но арбитр им все равно не помешает.

— Будет проще, если мы с Полом поговорим наедине, — говорит Донна.

— Проще для кого? — Джоанна прихлебывает флэт-уайт.

— В смысле так будет лучше, — говорит Донна.

— Конечно, — кивает Джоанна. — Если сможешь объяснить за пять секунд, почему вам с Полом лучше и проще поговорить наедине, я уйду.

— Могут всплыть некоторые подробности, о которых тебе лучше не знать, — отвечает Донна.

— О его родственниках? — спрашивает Джоанна. — Думаю, мне известно больше, чем тебе.

— Я бы предпочел, чтобы Джоанна осталась, — говорит Пол.

— Даже если бы ты предпочел, чтобы я ушла, я бы все равно осталась, — произносит Джоанна. — Я дешевле адвоката, умнее адвоката, и я тебя люблю.

— Теперь ты похожа одновременно на свою маму и Элизабет, — замечает Донна и улыбается.

Джоанна думает, что они с Донной могли бы крепко подружиться.

— Это лучше, но все равно я не в восторге, — отвечает Джоанна. — Так кто убил Холли? У вас есть версии? Или спросить твою маму и ее друзей? Обычно им удается разгадать загадку раньше полиции. Они же знали про биткоины, а ты — нет.

— Вот приду на работу, все об этом узнают, — говорит Донна.

— А сейчас ты не на работе? — спрашивает Пол.

— Я имею в виду — как только вернусь в участок, — поправляется Донна. — Конечно, я на работе, где же еще. Пол, ты понимаешь, почему ты в списке подозреваемых?

Пол кивает:

— Разумеется. Судя по всему, бизнес Холли и Ника теперь принадлежит мне. А это куча денег.

— И биткоинов, — замечает Донна.

— У него нет доступа к этим биткоинам, — уточняет Джоанна. — Ни у кого нет к ним доступа.

Донна все записывает:

— И у многих членов твоей семьи, мягко говоря, не идеальное прошлое.

— Но это не преступление, — возражает Джоанна. — По крайней мере, в наше время.

— Верно, — соглашается Донна. — Но поскольку мы взрослые люди, то можем об этом поговорить.

— Мои родственники действительно интересные люди, — говорит Пол, — надо отдать им должное. Я тут абсолютно ни при чем, но если хочешь пообщаться на стороннюю тему и не узнать ничего по делу, я в твоем распоряжении.

— А в каких отношениях ты был с Холли Льюис? — спрашивает Донна.

— В последнее время мы отдалились друг от друга, — отвечает Пол. — Но старые друзья остаются друзьями навек, верно?

— На свадьбе ее не было, — замечает Донна. — Странно, учитывая, что вы давно дружите и живете рядом.

Быстрый переход