— Послушай! Послушай меня! — Его горячее дыхание обжигало лицо Хонор.
Хонор извивалась, пытаясь вырваться, сражалась, как дикая кошка, а когда поняла, что от движений ее рук и ног нет никакого толку, попыталась ударить его головой по лбу. Кобурн еле успел увернуться.
— Я федеральный агент!
Хонор застыла неподвижно, глядя на Кобурна во все глаза.
— Хокинс — его так зовут? — спросил Кобурн, показывая на Фреда.
Хонор слабо мотнула головой.
— Это он убил тех людей на складе. Он и его брат-близнец. Понимаешь? Это он плохой парень, а не я.
Хонор смотрела на него с недоверием, продолжая практически висеть в воздухе.
— Фред полицейский, — только и смогла произнести она.
— Уже нет.
— Он был…
— …убийцей. Я видел, как он лично выпустил пулю в голову Марсету.
— А я видела, как ты застрелил Фреда!
— У меня не было выбора. Он уже держал в руке пистолет и собирался…
— Он даже не знал, что ты здесь!
— …и собирался выстрелить в тебя!
Хонор застыла неподвижно, вдохнув воздух, затем с шумом выдохнула его. Во рту у нее пересохло.
— Это невозможно! — решительно возразила она.
— Я увидел, как он направляется сюда на лодке, — продолжал Ли. — И решил вернуться. Если бы не успел, вы бы обе были уже мертвы. И ты, и твоя дочь. А на меня повесили бы еще два трупа.
— Но почему… но зачем?..
— Об этом потом. Я все тебе расскажу. Но пока просто поверь на слово: этот человек убил бы тебя, если бы я не выстрелил первым. Хорошо?
Хонор медленно покачала головой:
— Я не верю тебе. Ты не можешь быть полицейским.
— Не полицейским.
— Федеральным агентом?
— Да, ФБР.
— Еще менее вероятно. Покажи мне тогда свое удостоверение.
— Я работал под прикрытием. Никаких удостоверений. Тебе придется верить мне на слово.
Несколько секунд она смотрела в его холодные глаза с тяжелым взглядом, затем произнесла, еле сдерживая слезы:
— Вот уже сутки ты занимаешься тем, что запугиваешь меня.
— Мне надо было тебя встряхнуть. Я должен был быть убедительным.
— Что ж, ты меня убедил. В том, что ты преступник.
— Подумай дважды, — сердито произнес Кобурн. — Если бы я и вправду оказался беглым убийцей, ты была бы мертва еще вчера. И сегодня утром Фред Хокинс обнаружил бы твое тело. И труп твоей маленькой дочки. Возможно, плавающим в реке, к радости голодных рыб. Если бы крокодилы не съели его раньше.
Хонор, подавив всхлип, с отвращением отвернулась от него:
— Ты хуже, чем преступник.
— Ты это уже говорила. Но на сегодня я твой единственный шанс остаться в живых.
Слезы смущения и страха застилали ей глаза.
— Не понимаю, какое отношение имею ко всему этому я.
— Не ты. Твой покойный муж.
Одной рукой он перестал держать Хонор и достал из переднего кармана джинсов листок, который Хонор уже видела вчера.
— Что это?
— Твой муж как-то связан с убийствами на складе.
— Невозможно.
— Надеюсь, это поможет мне тебя убедить.
Расправив листок, он показал его Хонор так, что бы она могла прочитать написанное.
— Видишь, имя твоего мужа обведено, и рядом стоит вопросительный знак.
— Где ты это взял?
— В кабинете Марсета. |