Изменить размер шрифта - +
К тому же было темно. У нас было достаточно света, чтобы видеть путь, но не было достаточно для Курда, составляющего карту. Он достал свечу и начал её поджигать, но Себа остановил его.
   — Никаких свечей, — сказал Себа.
   — Но я не вижу, — объяснил Курда.
   — Извини, но так будет лучше для тебя самого.
   Курда ворчал, низко склонив голову над листом бумаги, так что его нос почти касался его, и тщательно зарисовывал наше продвижение, часто спотыкаясь потому, что не смотрел, куда идет.
   Наконец, после переползания через специальный маленький туннель, мы оказались в средней величины пещере, покрытой паутиной от пола до потолка.
   — Тихо, — прошептал Себа, когда мы остановились. — Мы не хотим беспокоить местных обитателей.
   "Местные обитатели" — это пауки. Тысячи, возможно, сотни тысяч. Они заполонили пещеру, повиснув на паутине. Встречались как пятнистые пауки, которых я видел, когда только прибыл в Гору вампиров, так и жёлтые и волосатые. Не было таких огромных, как мадам Окта, но они были крупнее большинства обычных пауков.
   Пауки неслись к нам. Себа осторожно упал на одно колено и свистнул. Пауки поколебались и вернулись в свои углы.
   — Это были часовые, — сказал Себа. — Они защищали бы других, если мы причинили им неприятности.
   — Как? — спросил я. — Я думал, что они не ядовитые.
   — Поодиночке они безвредны, — объяснил Себа. — Но когда они нападают группой, могут быть опасны. Убьют вряд ли — человека, может быть, и могли бы, но не вампира, — но, безусловно, серьезный дискомфорт доставят, возможен даже частичный паралич.
   — Я виду, почему ты не позволил зажечь свечу, — сказал Курда. — Одна случайная искра, и это место вспыхнет, как бумага.
   — Вот-вот.
   Себа побрёл в центр пещеры. Остальные медленно шли за ним. Мадам Окта пробралась вперёд к прутьям клетки и тщательное изучала пауков.
   — Они здесь уже тысячи лет, — прошептал Себа, поднимаясь и позволяя некоторым паукам ползать по его руками и ладоням. — Мы называем их пауками Ба'Халена, в честь того вампира, который, если верить легендам, первый привел их сюда. Ни один человек не знает об их существовании.
   Я не заметил, как пауки поднялся по моей ноге — я привык к прикосновениям мадам Окты, и до неё я изучал пауков в качестве хобби, но Гэвнер и Курда посмотрели обеспокоенно.
   — Ты уверен, что они не кусаются? — спросил Гэвнер.
   — Я был бы удивлен, если они укусили, — сказал Сева. — Они кроткие и обычно нападают, только когда им угрожают.
   — Полагаю, я сейчас чихну, — сказал Курда, когда паук пополз на нос.
   — Я бы не советовал, — предупредил его Себа. — Они могут воспринять это как агрессию.
   Керда затаил дыхание и затрясся, пытаясь не чихнуть. Его лицо стало ярко-красным, когда паук двинулся дальше.
   — Давайте стукнем его, — он хрипел, делая длинные, дрожащие вдохи и выдохи.
   — Лучшее предложение, которое я услышал за всю ночь, — согласился Гэвнер.
   — Не так быстро, друзья мои, — сказал Себа с улыбкой. — Я привёл вас сюда не для развлечения. Мы здесь по делу. Даррен, снимай рубашку.
   — Здесь? — спросил я.
   — Ты хочешь избавиться от зуда, или нет?
   — Ну, да, но… — я вздохнул и подчинился.
   Когда я открыл спину, Себа нашёл старую заброшенную паутину.
Быстрый переход