Изменить размер шрифта - +

   — Никогда бы не подумал. Не хочу слушать.
   Наклонившись, я поднял ножи Гавнера и выставил их перед собой. Вампирцы немедленно выхватили их оружие и начала меня окружать.
   — Нет! — закричал Курда, загораживая им путь. — Я сказал, что хочу оставить его в живых!
   — У него нож, — прогремел вампирец с родинкой. — Ты хочешь, чтобы он отрубил нам пальцы, пока мы будем отбирать их?
   — Не беспокойся, Глалда, — сказал Курда. — Я контролирую ситуацию.
   Он отбросил нож, раскрыл руки и медленно пошёл ко мне.
   — Стой! — пронзительно закричал я. — Не подходи!
   — Я безоружен, — сказал он.
   — Меня это не волнует. Я всё равно убью тебя. Ты это заслужил.
   — Может быть, так, — согласился Курда, — но я не думаю, что ты убьёшь безоружного, невзирая на то, что он сделал. Если я ошибаюсь, я жестоко поплачусь за это, но не думаю, что это произойдёт.
   Я выставил нож, чтобы заколоть его, но потом опустил руку. Он был прав — даже если он убил Гавнера хладнокровно, я не мог заставить себя сделать то же самое.
   —Я тебя ненавижу! — закричал я, а затем бросил нож в него. Когда он увернулся, я развернулся и помчался обратно до тоннеля, повернул направо, побежал дальше.
   Когда вампирцы бросились вслед за мной, я услышал, как Курда ревёт им, чтобы они не навредили мне. Он рассказал им, что я был ранен и не далеко убежать. Один из них заорал куда-то назад, что побежит с несколькими вампирцами вперёд, чтобы преградить мне путь к туннелям, ведущим в Залы. Другой хотел узнать, есть ли у меня другие виды оружия.
   Тогда я ушёл в сторону, подальше от врагов и предателя и помчался сквозь тьму, спасаясь вслепую, оплакивая жертву моего друга — бедного, погибшего Гавнера Перла.
   
 
 
   
    ГЛАВА 21
   
   
   Вампирцы начали охоту на меня. Они знали, что я не мог бежать. Я был ранен, устал, поэтому все, что было нужно — находиться рядом и медленно заманивать меня. Пока я суетливо метался и крутился по туннелям, шум горного ручья увеличилось, и я осознал, что мои ноги направляля меня к комнате старых захоронений. Я думал о том, чтобы поменять направление, чтобы перехитрить Курду, но я бы тогда заблудился и никогда не вернулся бы к Залам. Мой единственный шанс — пойти по знакомому пути и надеяться, что смогу заблокировать один из туннелей, обрушив потолок за собой.
   Я ворвался в Зал Последнего пути и остановился, чтобы отдышаться. Я слышал шум вампирцев позади. Они были слишком близко, чтобы я мог чувствовать себя спокойно. Мне нужно было отдохнуть, но не было времени. Жалея свои несчастные ноги, я посмотрел назад.
   Первая пещера выглядела незнакомой, и я подумал, что ошибся и отклонился не в ту сторону. Тогда мне пришло в голову, что я просто оказался на другом берегу реки, у которой я был раньше. Подойдя к краю берега, я посмотрел через реку и увидел туннель, которым нужно было уходить. Я также видел бледнокожего, белоглазого человека в тряпье, сидящего на камне у стены — Хранителя Крови!
   — На помощь! — закричал я, ошеломив тощего человека, который вскочил на ноги и покосился на меня.
   — Вампирцы! — прохрипел я. — Они вторглись в горы. Ты должен предупредить Генералов!
   Глаза Хранителя сузились, и он покачал головой, потом сказал что-то на языке, который я не понял. Я открыл рот, чтобы повторить это предупреждение, но не успел, он сделал знак пальцами, снова покачал головой и выскользнул из пещеры, быстро исчезнув в тени туннеля.
Быстрый переход