Никого не было слышно, но это не означало, что на нас не охотились — вампирцы, могут перемещаться так же тихо, как и вампиры, если захотят.
Через некоторое время, Курда остановился и прижал свою голову к нашим.
— Мы справа позади пещеры с вампирцами, — прошептал он. — Двигаемся медленно и осторожно. Если они обнаружат нас, деритесь за свои жизни — потом бегите как черти!
— Подождите, — сказал я. — У меня нет оружия. Я буду нуждаться в нём, если на нас нападут.
— У меня только один нож, — сказал Курда. — Гэвнер?
— У меня два, но мне будут нужны оба.
— Так чем я буду драться? — прошипел я. — Зловонным дыханием?
Гэвнер мрачно усмехнулся.
— Без обид, Даррен, но если Курда и я не сможем сдержать их, я не думаю, что ты сможешь что-то изменить. Если мы столкнёмся с неприятностью, бери карты Курды и беги к Залам, пока мы будем драться.
— Я не могу так, — задохнулся я.
— Сможешь, когда тебе говорят, — прорычал Гэвнер, не оставляя никакой возможности для спора.
Мы начали двигаться вперед снова, ещё мягче, чем когда-либо. Наших ушей достигали звуки из пещеры — вампирцы спокойно смеялись и разговаривали. Если бы я был один, то я, возможно, запаниковал бы и убежал, но Курда и Гэвнер были более стойкими, и их спокойное присутствие сдерживало меня.
Наша удача оставалась с нами, пока мы не вышли в длинный туннель и не столкнулись с одиноким вампирцем, который шёл к нам, играясь с поясом. Он смотрел небрежно, но поскольку мы мёрзли, понял, что мы не вампирцы, и открыл рот, чтобы заорать.
Гэвнер бросился вперед, сверкнули ножи. Он вогнал один глубоко в живот вампирцу и перерезал другим горло прежде, чем тот успел издать звук и предупредить своих товарищей. Это было опасное положение, и мы все слабо улыбались с облегчением, когда Гэвнер положил труп на землю. Но когда мы собирались идти дальше, другой вампирец появился в дальнем конце туннеля, видел нас, и завопил, призывая помощь.
Гэвнер застонал от безысходности.
— Довольно уловок, — пробормотал он, когда вампирцы посыпались из пещеры. Он занял устойчивую позицию в середине туннеля, проверил стены по обе стороны, потом заговорил через плечо:
— Вы двое уходите отсюда. Я задержу их, насколько смогу.
— Я не оставлю тебя одного перед ними, — сказал Курда.
— Оставишь, если у тебя есть хоть какие-то мозги, — прорычал Гэвнер. — Это узкий туннель. Один может сдержать их так же легко, как двое. Бери Даррена и прорывайтесь к Залам так быстро, как сможете.
— Но… — начал говорить Курда.
— Пока ты споришь, ваши шансы тают! — проревел Гэвнер, вонзая нож в ближайшего вампирца, напавшего со спины. — Убери мёртвого вампирца, чтобы я не споткнулся об него — и беги!
Курда печально кивнул.
— Удачи, Гэвнер Перл, — сказал он.
— Удачи, — проворчал Гэвнер, и снова напал.
Мы убрали труп с пути Гэвнера и отступили к началу туннеля. Курда задержался, изучая Гэвнера в тишине, пока он резал вампирцев. Он держал их на расстоянии руки, но через несколько минут они смяли бы его, взяли бы его оружие и убили бы. Курда повернулся, чтобы увести меня, затем остановился и достал карту.
— Ты помнишь старый похоронный зал, в котором мы были? — спросил он. — Зал Последнего Пути?
— Да, — сказал я.
— Как ты думаешь, сможешь найти путь назад к Залам отсюда?
— Вероятно. |