Изменить размер шрифта - +

   Это была ужасное картина. Встряхнув головой, я вытеснил это из моих мыслей и поспешил догонять моих друзей, не знавая, что в течение пугающе короткого времени я вернусь в это ужасное место, не оплакивать конец чьей-то жизни, но отчаянно бороться за мою собственную!
   
 
 
   
    ГЛАВА 11
   
   
   Фестиваль живых мертвецов подошёл к великому, продуманному завершению на третью ночь. Празднование началось за несколько часов до заката, и хотя Фестиваль официально закончился к исходу ночи, множество вампиров поддерживало дух веселья до позднего утра следующего дня.
   Никто не дрался в течение заключительного дня Фестиваля. Это время историй, музыки и пения. Я узнал многое о нашей истории и предках: о великих предводителях вампиров, о жестоких сражениях с людьми и вампирцами. Я остался бы, чтобы слушать всю ночь, если бы я не должен был уйти, чтобы узнать о моём следующем Испытании.
   На сей раз я выбрал Зал Огня, и все присутствующие вампиры выглядели мрачными, когда Испытание было названо.
   — Это плохо, да? — спросил я Вейниса.
   — Да, — честно ответил он. — Это будет тяжелее твоих предыдущих Испытаний. Мы попросим Арру помочь нам готовиться. С её помощью, ты, может быть, справишься.
   Он подчеркнул слова может быть .
   Я провел большую часть следующих суток, учась избегать огня. Зал Огня представлял собой большую металлическую комнату с большим количеством отверстий в полу. Сильные огни будут зажжены снаружи Зала во время Испытания, и вампиры при помощи мехов будут качать огонь в комнату через пол. Поскольку очень много труб ведут от огней до отверстий, невозможно предсказать путь, по которому пройдёт огонь и где он появится.
   — Ты должен использовать уши так же, как и глаза, — инструктировала Арра. Вампирша повредила правую руку во время Фестиваля и держала её на перевязи. — Ты можешь услышать бегущий огонь раньше, чем увидишь.
   Один из огней был зажжен вне Зала, и несколько вампиров качали его в комнату, чтобы я мог учиться признавать звук огня, бегущего по трубам. Арра поддерживала меня, убирая с пути огня, если я был не в состоянии реагировать достаточно быстро.
   — Ты слышишь шипение? — спросила она.
   — Да.
   — Это звук огня, бегущего к тебе. Когда ты слышишь короткий свистящий звук… как этот! — она схватила и оттащила меня назад, поскольку столб огня вырос от пола у моих ног. — Ты слышал его?
   — Почти, — сказал я, нервно дрожа.
   — Это не достаточно хорошо. — Она хмурилась. — "Почти" тебя убьёт. У тебя очень немного времени, чтобы победить огонь. Каждая доля секунды драгоценна. Бесполезно реагировать немедленно — ты должен реагировать заранее .
   Несколько часов спустя, я поднаторел в этом и метался по Залу, легко избегая огня.
   — Это хорошо, сказала Арра, пока мы отдыхали. — Но сейчас горит только один огонь. Во время твоего Испытания будут гореть все пять. Огонь будет появляться быстрее и в большем количестве. Тебе ещё многому предстоит научиться, прежде чем ты будешь готов.
   После того как я ещё потренировался, Арра увела меня из Зала к огню. Она толкала меня близко к нему, схватила горящую ветвь и проводила ею вдоль моих ног и рук.
   — Перестань! — визжал я. — Ты сжигаешь меня заживо!
   — Надо ещё! — командовала она. — Ты должен привыкнуть к высокой температуре. Твоя кожа жестка — ты можешь выдержать и большее наказание. Но ты должен быть готов к этому.
Быстрый переход