В былые времена полицейских обучали удушающему захвату, но я бы не сказал, что вы настолько взрослый и опытный, чтобы…
– Я просто… – краснея от раздражения оправдывался Макгорри, но Эрика взглядом заставила его замолчать.
– И ваш руководитель тоже должна это знать, – добавил Дэвид.
– Я это знаю, – подтвердила Эрика. – Также информирую вас, что, прибегнув к удушающей хватке, полицейский, в зависимости от обстоятельств, представляет обоснование применения силы. В связи с тем, что ваш сын пытался задушить моего сотрудника, уткнув его лицом в снег, самозащита в форме удушающей хватки может считаться разумной или даже необходимой. Зайдите на сайт полиции Западной Мерсии, там это совсем недавно было подробно описано в акте о свободе информации.
Дэвид не смог скрыть своего раздражения.
– Все равно это никак не объясняет, по какой причине вы преследовали моего сына.
– Ваш сын зашел на огороженное место преступления.
– Что не является уголовным преступлением.
– Он фотографировал место преступления.
– И это тоже не запрещено законом.
Эрика еле заметно улыбнулась.
– Он сбежал от сотрудника полиции.
– Да. И именно поэтому мы сейчас все здесь, и он окажет вам содействие в разумных рамках.
– В фотоаппарате вашего сына может содержаться информация, полезная для расследования, – сказала Эрика.
Она уже жалела, что погналась за мальчишкой и теперь вынуждена оправдываться перед этим отставным адвокатом, которому только и надо, что переспорить ее.
– Где находится место преступления? – спросил Дэвид.
– Я не могу ответить на этот вопрос.
– На Конистон-роуд было обнаружено тело, – включился Джозеф.
У него был тихий, хорошо поставленный голос и чуть ли не аристократическое произношение.
– Ты обнаружил тело? – переспросила Элспет, не переставая вытирать мокрые волосы сына полотенцем.
– Да нет же, мама. Полиция обнаружила тело.
– Нам запрещено раскрывать подробности текущего расследования, – объяснил Макгорри.
– Вы считаете, что это убийство? – спросил Дэвид.
– Убийство? – эхом повторила Элспет.
– Марисса Льюис. Кто-то ее зарезал прямо на крыльце, – сказал Джозеф.
– Это все домыслы, – начала было Эрика.
– Нет. Я был на месте, когда обнаружили тело, – сказал Джозеф, невольно прижимая к себе фотоаппарат.
– Вы вызвали полицию? – спросила Эрика.
– У меня с собой не было телефона.
– Но вы сфотографировали место преступления до прибытия полиции?
– Тебе необязательно отвечать на этот вопрос, Джозеф. Мы купили ему новый объектив на Рождество, – ответил Дэвид.
– Из всего нашего района только с Мариссой Льюис и могло случиться что-то подобное, – сказала Элспет, качая головой.
– Это все тоже домыслы, – сказал Дэвид. – Но ведь в них нет ничего противозаконного?
Он говорил с подчеркнутым спокойствием, и Эрика глубоко вздохнула.
– Конечно, нет, но могла бы она – вы – объяснить?
Элспет накинула полотенце на спинку свободного стула, перекрестилась и повернулась к Эрике.
– У Мариссы Льюис своеобразная репутация. Вернее, была. Если вы понимаете, о чем я. Репутация распутной девушки. Она работала стриптизершей.
– Вы видели ее за работой? – поинтересовался Макгорри. |