— Обязательно. — Я пристально посмотрел на Карлу. — Можешь считать меня излишне сентиментальным, но я буду скучать по тебе. Из нас получилась бы неплохая пара.
— Серьезно? — Она посмотрела мне в глаза. — Может быть, но все же я считаю, что сейчас не самое подходящее время.
Я кивнул.
— Именно поэтому я хотел бы провести сегодняшний вечер с толком.
— Что ж, попробуй, — Карла улыбнулась. — Только не забывай, что мое время стоит дорого.
Что можно было на это ответить?
Неподалеку освободился столик, и мы сели за него, как раз когда на сцене появился следующий автор. Это была миловидная девушка по имени Дженни О'Брайен.
— Я ее знаю, — сказала Карла. — Видела ее выступление раньше. Мне понравилось.
Девчонка и вправду была хороша, но я ее почти не слушал в отличие от Карлы. Она увлеклась происходящим, и это сделало нашу с ней беседу натянутой и односторонней: в основном говорил только я. Кончилось тем, что я быстро выпил свое пиво, раздумывая, какого черта вообще рискнул высунуть нос из дома в этот вечер.
— Хочешь еще выпить? — спросил я Карлу.
Она посмотрела на часы.
— Пожалуй. Но потом мне надо будет идти.
Я отправился за напитками и, уже возвращаясь к нашему столику, натолкнулся на Зека Дрейера. Бард Сомерс-Тауна тут же узнал меня и занервничал.
— Привет, офицер! Как поживаете?
Я остановился.
— Все путем, Норман. Ты сегодня был лучше всех.
— Вы видели мое выступление? Жаль, я был не в лучшей форме. Кстати, а что вы тут делаете? Поймите меня правильно, я ничего не имею против, просто мне кажется, что поэзия — это не совсем ваша сфера интересов.
— Ты прав. Зато девушка, с которой я пришел, очень любит стихи.
Норман рассеянно кивнул.
— Я видел вас вместе. Что ж, поздравляю.
Я посмотрел в сторону нашего столика. Карла элегантно курила «Силк кат», устремив взгляд в никуда. Сейчас она действительно выглядела как элитная девушка по вызову, которая была выше суеты окружавшего ее мира. И я вдруг задумался: а была ли у нее хоть капля симпатии ко мне или она переспала со мной только потому, что я в тот вечер оказался рядом?
— Я слышал, вы арестовали кого-то за убийство Мириам.
— Да.
— Думаете, это убийца?
Сколько раз мне еще придется отвечать на этот вопрос?
— Есть улики, подтверждающие его вину, — ответил я, думая совершенно о другом. Я смотрел через плечо Нормана на Карлу, и в голове у меня крутилась одна и та же мысль.
— Понимаете, когда я увидел вас сегодня, мне это показалось странным.
Я перевел взгляд на Нормана.
— Что показалось странным?
— Девушка, с которой вы пришли… Она сразу показалась мне знакомой. И я попытался вспомнить, где мог видеть ее раньше.
— И где же?
— Это, наверное, смешно. Я бы даже не вспомнил, если бы не увидел ее сейчас с вами.
— Норман, где ты ее видел?
— В подъезде у моей квартиры.
— Когда это было? — Я попытался не выдать голосом охватившее меня отчаяние.
— Пару недель назад.
— До того, как убили Мириам?
— Ну да, наверное.
— Почему же ты не рассказал об этом, когда мы допрашивали тебя на той неделе?
Норман почувствовал мое недовольство.
— Да потому, что вы интересовались только тем, какие мужчины приходили к мисс Фокс. К тому же я не уверен, заходила она в квартиру Мириам или нет. |