Мистер Вулф получит необходимые бумаги и сделает предложение Саймону Джекобсу.
- Поддерживаю, - сказал Ошин.
- Будут еще вопросы? - спросит Харвей. - Нет? Тогда прошу, кто за предложение мистера Ошина, поднять руки. Единогласно. Мисс Винн, когда вы
известите меня о том, согласны ли вы войти в долю с мистером Ошином на десять тысяч? Сегодня, предположим?
- Конечно. До пяти часов, - заверила она.
- Отлично. Если меня не окажется дома, позвоните мисс Баллард в НАПИД.
Мистер Вулф, я надеюсь, что вы изменили свое решение? Вы согласны, что мы достигли некоторого прогресса? Конечно, только благодаря вам и
мистеру Гудвину. Есть ли у вас какие-нибудь замечания?
- Да, хотя я детектив, а не ловец зверя с помощью наживок. Однако, поскольку мистер Гудвин назвал кандидатуру мистера Джекобса, мы оба
берем на себя ответственность. Если вся подготовительная часть будет проделана вами удовлетворительно, мы начнем действовать.
Глава 7
В тот же день, в двадцать минут пятого, Эми Винн сообщила мне (лично, а не по телефону), что согласна внести свою долю в десять тысяч
долларов.
Дела закрутились около трех часов дня после телефонного звонка Рубена Имхофа. Вулф и я после совместного обеда, который прошел в несколько
улучшенной атмосфере, находились в кабинете. Он сидел за своим столом, диктуя письма, я за своим записывал его слова, когда раздался телефонный
звонок и я поднял трубку.
- У телефона Арчи Гудвин.
- Это Рубен Имхоф, Я, конечно, знаю, что Вулф никогда не выходит из дома по делам...
- Совершенно верно. Никогда.
- Что ж, тогда приезжайте поскорее вы. Ко мне, в издательство.
- Я сейчас занят. Скажем, через час?
- Нет. Немедленно. Я ничего не могу объяснить вам по телефону.
Поспешите.
- Ладно. Еду. Наберитесь терпения. - Я положил трубку и обернулся к Вулфу:
- Имхоф. Что-то его кусает, не говорит что, просит приехать немедленно. Наша обязанность?
- Будь они прокляты, эти помехи, - буркнул Вулф. Мы как раз писали письмо Льюису Хьюитту, рассказывая о результатах скрещивания орхидеи
Гаскеллианы Альбы с Моссиае Вашенери. - Что ж, отправляйся.
Так я и сделал. В это время дня движение транспорта на Восьмой авеню меньше, чем на Десятой, так что я направил свои шаги на восток, где и
взял такси. Наконец мы доехали до перекрестка Пятьдесят второй улицы и Шестой авеню, и, когда повернули направо, я увидел, что весь квартал
забит машинами. Я рассчитался с таксистом и дальше отправился пешком. Издательство "Виктори пресс" из Мэдисон-авеню в районе Пятидесятых улиц
располагалось в новомодной коробке из стекла и бетона с четырьмя лифтами и вестибюлем, выложенным зеленым мрамором. В приемной на тридцать
втором этаже я ожидал увидеть суматоху, судя по взволнованному тону, которым со мной разговаривал по телефону Имхоф, но все тут было тихо и
безмятежно. На стульях терпеливо ждали приема два человека, один из которых держал на коленях толстенный портфель. Ясноглазая секретарша едва
подняла голову при моем появлении.
Однако, когда я назвал себя, она тут же оживилась, сказала, что мистер Имхоф ожидает меня, куда-то позвонила, и в тот же миг в приемную
вошла привлекательная молодая особа и пригласила меня следовать за собой. |