— Я сегодня не пью, так что не утруждай себя.
— Хорошо, я сформулирую вопрос иначе, — сказал он. — У тебя кто-нибудь есть?
— Нет, Дэвид, — терпеливо ответила она, пытаясь не выпустить гнев наружу, — у меня никого нет. И мне никто не нужен. Мне сейчас не до мужчин.
— Как-то горько это у тебя прозвучало, — сказал он.
— Да нет, — сказала Мэдисон, — на самом деле я просто подумываю о том, чтобы сменить колею.
— Сменить колею? — Брови Дэвида удивленно полезли вверх. — Что это означает?
Мэдисон знала, за какие веревочки дергать, чтобы довести бывшего любовника до белого каления. Дэвиду были присущи два, казалось бы, взаимоисключающих качества, которые Мэдисон терпеть не могла. С одной стороны, он был страшным Шовинистом, а с другой — скрытым мужененавистником.
— Возможно, я подыщу себе подружку, — пояснила она. — Какую-нибудь женщину, которая умеет тонко чувствовать и станет выполнять все мои прихоти.
— Какая же ты испорченная! — изумился Дэвид. — Ты слишком большое значение придаешь сексу.
— Я люблю секс с кем-то особенным, — парировала Мэдисон. — Я считала особенным тебя, но, как выяснилось, ошибалась.
Возле их столика бесшумно возник официант. Он протянул меню и дополнительно — лист со списком фирменных блюд ресторана. Мэдисон заказала слегка зажаренного на гриле морского окуня и салат, а Дэвид из меню фирменных блюд выбрал лазанью с дарами моря и маленькую пиццу «Цезарь».
— Послушай, — заговорил Дэвид после того, как официант отошел, — я признаю, что был не прав. Я совершил колоссальную ошибку, — добавил он, пристально глядя на Мэдисон.
Ей было не по себе. Она уже жалела, что согласилась на эту встречу.
— Знаешь, Дэвид, я думаю, это не было ошибкой. Скорее наоборот. Твой поступок помог мне разобраться в том, что ты из себя представляешь. Если ты способен поступить так, значит, от тебя можно ожидать всего, чего угодно.
— Благодарю, — сухо обронил он.
— Что, правда глаза колет?
Дэвид уставился на нее сердитым взглядом.
— Неужели в тебе нет ни капли сочувствия? Разве ты не знаешь, что я развожусь?
— Нет, я об этом не знала, — сказала она небрежно. — Прими мои соболезнования. Мне казалось, что твоя семейная жизнь складывается удачно. Но как бы то ни было, у меня нет ни малейшего желания выступать в роли психоаналитика и выслушивать твои жалобы.
— Я тебя об этом и не прошу.
— Просишь, Дэвид. Именно об этом ты меня и просишь. А я хочу, чтобы ты понял одно: я согласилась встретиться с тобой только потому, что мечтаю от тебя наконец избавиться. И можешь не сомневаться — так и будет.
— Ну нельзя же так! — проговорил Дэвид, пытаясь положить ладонь на ее руку.
— Перестань! — с раздражением сказала она, отдернув руку. — Не надо этих глупостей!
Сообразив, что таким способом он ничего не добьется, Дэвид поспешил сменить тактику.
— Я читал в газетах о том, что произошло с твоей матерью, — сказал он. — Я знаю, вы не были близки, но все равно это ужасно. Чем все закончилось? Кого-нибудь арестовали?
Мэдисон поморщилась. Дэвид пытается подольститься к ней всеми доступными способами, но у него ничего не выйдет. Теперь он изображает из себя заботливого, неравнодушного друга, но она ничего не станет ему рассказывать.
— Я очень ценю твою заботу, — проговорила она, поглядев на Дэвида и с удивлением отметив про себя, что не испытывает ровным счетом никаких чувств, — но все уже позади, и мне не хочется говорить об этом с тобой. |