Черт, Розарита совсем забыла нажаловаться на нее Джоэлу! Ну да ладно, еще успеется. Она сделает это завтра.
* * *
На другом конце города Декстер пил кофе в компании звезды сериала «Темные времена» Сильвер Андерсон — удивительной женщины семидесяти с чем-то лет от роду, которая царила на телеэкране в течение последних двадцати лет. За столом с ними сидели Марта и Мэтт, восхищенно внимавшие каждому слову сказочной Сильвер.
— Вот так-то, мои дорогие, — говорила Сильвер со своим подчеркнуто британским акцентом, — я обожаю эту работу, а она обожает меня. И для меня сущее удовольствие работать с молодыми, подающими надежды артистами вроде вашего сына. Взгляните на этого мальчика. Ну разве он не образец божественной красоты?
Декстер скромно потупился.
— Вы совершенно правы! — с энтузиазмом воскликнула Марта. Ее глаза сияли.
Мэтт не произнес ни слова. Он был буквально загипнотизирован этой удивительной женщиной и вспоминал те далекие времена, когда она уже была звездой первой величины, а он, тогда еще четырнадцатилетний подросток, сидел на последнем ряду захудалого кинотеатра и пожирал глазами ее лицо на экране. Ему казалось, что с тех пор Сильвер Андерсон ничуть не изменилась. Она по-прежнему была женщиной его мечты.
После того как с кофе было покончено, Декстер посадил родителей в такси и отправил их домой, а затем вернулся в студию. Сильвер находилась в своей гримерной.
— Огромное вам спасибо, — поблагодарил он, просунув голову в дверь.
— Декстер, дорогой, — промурлыкала актриса, — те, кто дороги тебе, дороги и мне.
— Вы не представляете, как они волновались перед встречей с вами. И как обрадовались, когда вы согласились сфотографироваться с ними.
— Твой папа просто душка, — сказала Сильвер, разглядывая себя в зеркале. — Кстати, Декстер, где твоя жена? Она даже ни разу не появилась на студии.
— Розарита постоянно занята, — быстро ответил он.
— Она работает?
— Нет, но у нее хватает дел.
— Каких именно?
— Ну, знаете… Парикмахерские там всякие, маникюр, массаж…
Сильвер издала горловой смех.
— Чтобы держать женщину под контролем, надо отобрать у нее обувь и запереть на кухне. Особенно если она обладает склонностью транжирить твои деньги.
— К счастью, у нее богатый отец, — признался Декстер.
— Вот это как раз хуже всего, — вздохнула Сильвер, беря с гримерного столика щетку для волос. — Такие девчонки, чуть что, бегут со своими проблемами к папочке и этим подрывают авторитет мужа.
Авторитет! Декстеру понравилось это слово. Он — муж Розариты. Он должен обладать авторитетом. Когда в следующий раз зайдет разговор о разводе, он обрушится на нее всем своим авторитетом!
15
Следующие несколько дней пролетели незаметно, и это порадовало Мэдисон, поскольку ей вовсе не хотелось сидеть в четырех стенах и предаваться горестным размышлениям по поводу всего того, что она узнала за последнее время. После разговора с Виктором она немедленно принялась собирать всю доступную информацию о Пантере — Антонио Лопесе. Надо же, всего двадцать три года — и уже настоящая звезда! За всю свою спортивную карьеру он не проиграл ни одного боя и теперь был готов бросить вызов чемпиону. Похоже, этот парень представлял собой весьма колоритную фигуру с богатым прошлым — по крайней мере, для своего возраста.
Сидя у компьютера, Мэдисон думала, что ей будет полезно уехать на некоторое время из Нью-Йорка. Лас-Вегас — сумасшедшее место. Она не была там уже пару лет, и сейчас ей было интересно посмотреть, насколько сильно изменился город за это время. |