Изменить размер шрифта - +
Видишь ли, мне на это глубоко наплевать.

— Нет, не наплевать, — торопливо проговорил он. — Я слышал, ты так ни с кем и не сошлась, с тех пор как мы разбежались. А это означает, что тебе не наплевать.

— Нет, милый, — с нескрываемым сарказмом парировала Мэдисон. — Это означает всего лишь то, что я не нашла мужика, с которым мне хотелось бы спать.

— Мне негде ночевать, — тоскливо сказал он.

— А такое слово, как «гостиница», тебе знакомо? Их — сотни по всему городу.

В его глазах промелькнул огонек раздражения.

— Не ожидал от тебя такого.

— Правда? А чего же ты ожидал?

— Что ты проявишь хоть чуточку сочувствия.

— Дэвид, — терпеливо проговорила она, — в ту ночь, когда ты от меня ушел, с тобой ушло и все мое сочувствие. Понимаешь?

— Господи Исусе, Мэдисон! Ну сколько раз я должен повторить, что я сожалею об этом?

— Говори сколько хочешь. Это ничего не изменит.

— Поужинаешь со мной завтра?

— Ты, должно быть, окончательно рехнулся!

— Ты не хочешь дать мне ни единого шанса, да?

— Я расплачиваюсь с тобой той же монетой.

— Вот, значит, как, — мрачно вздохнул он. — Меня наказывают.

— Неужели ты ничего не понимаешь, Дэвид? — повысила голос Мэдисон. — Тебя не наказывают. С тобой вообще ничего не делают, поскольку то, что было между нами, разбилось на тысячу кусков. Все кончено.

— Нет, — упрямо сказал он, — ничего не кончено.

— Кончено! — топнула ногой Мэдисон. — Поэтому я возвращаюсь домой, а тебе лучше уйти.

Дэвид растерянно покачал головой, словно не понимая, почему его гонят.

«Уходи! — мысленно умоляла она. — Уходи, пожалуйста, пока не приехал Джейк!»

И в это самое мгновение появился Джейк. Он был на загляденье хорош: выше Дэвида, с более длинными, чем у того, вьющимися волосами и влекущими к себе карими глазами. Он обладал непринужденной, какой-то уличной привлекательностью.

— Эй! — окликнул он Мэдисон, не осознавая, что стал свидетелем чего-то серьезного.

— Привет, — ответила Мэдисон, поспешно схватила его за рукав кожаной куртки и потащила к двери. — Я давно готова, так что поехали.

Дэвид пошел было следом за ними, но она остановила его свирепым взглядом, в котором читалось: «Только попробуй, черт тебя подери!»

— Я вам не помешал? — осведомился Джейк, когда они оказались на улице. — Ты вытащила меня из подъезда так поспешно, как будто в доме пожар.

— На самом деле это ты меня спас, — ответила Мэдисон.

— От того парня? А кто он такой?

— Теперь, к счастью, никто. — Последовала долгая многозначительная пауза. — А вообще-то — один мой бывший знакомый.

— Это хорошо.

— Да уж.

Джейк окинул свою спутницу изучающим взглядом.

— Нью-Йорк тебе идет, — сказал он, словно речь шла о блузке или платье.

— А я страшно рада, что ты приехал, — невпопад ответила она.

— Почему?

— Потому что мне очень нужно с кем-нибудь поговорить.

— И это — единственная причина?

— Одна из них.

— Ну, тогда говори.

— Не могу. Сначала мне нужно выпить. А потом хочу узнать, что привело тебя в Нью-Йорк, каковы твои дальнейшие планы, куда ты собираешься отправиться потом.

Быстрый переход