– Оператор службы спасения.
– Это доктор Айлз из бюро судмедэкспертизы. Мне срочно нужна карета "скорой помощи". Здесь женщина с остановкой дыхания...
– Простите, вы сказали, бюро судмедэкспертизы?
– Да! Я нахожусь в задней части здания, со стороны приемного отделения. Это на Олбани‑стрит, прямо напротив медицинского центра!
– Высылаю "скорую".
Маура повесила трубку. И вновь, преодолев отвращение, накрыла губами рот женщины. Еще три резких выдоха, и пальцы снова нащупали сонную артерию.
Пульс. Она определенно чувствовала пульс!
Вдруг Маура услышала хрип, кашель. Женщина задышала, в горле заклокотала слизь.
"Не уходи. Дыши, милая. Дыши!"
Громкая сирена возвестила о прибытии "скорой". Она распахнула задние двери и сощурилась от полыхающих огней машины, которая парковалась во дворе у погрузочной площадки. Из фургона выпрыгнули двое медиков с чемоданчиками.
– Она здесь! – крикнула Маура.
– Все еще не дышит?
– Нет, уже дышит. И я чувствую пульс.
Мужчины вбежали в помещение и замерли, уставившись на каталку с телом.
– Господи, – пробормотал один из них. – Это что, мешок для трупа?
– Я нашла ее в холодильной камере, – объяснила Маура. – У нее уже, наверное, гипотермия.
– О Боже! Такое только в страшном сне приснится!
В ход пошли кислородная маска и капельница. Тело женщины облепили датчики ЭКГ. По экрану монитора неспешно поползла синусоида сердечного ритма, похожая на след карандаша ленивого карикатуриста. У женщины билось сердце, она дышала, но при этом выглядела мертвой.
– А что с ней случилось? Как она сюда попала? – поинтересовался врач, перетягивая жгутом безвольную руку.
– Мне ничего неизвестно о ней, – ответила Маура. – Я приняла сюда проверить другой труп и услышала, как она шевелится.
– Мм... у вас часто такое бывает?
– Первый раз в моей практике, – сказала она, про себя понадеявшись, что этот первый раз окажется и последним.
– Долго она пролежала в холодильнике?
Маура посмотрела на табличку с информацией о доставке трупов и обнаружила, что неизвестную привезли в морг около полудня. "Восемь часов назад. Восемь часов в застегнутом мешке. Что если бы она попала ко мне на стол? Что, если бы я начала резать ее грудь?" Маура пошарила в лотке входящей документации и отыскала конверт с бумагами незнакомки.
– Ее привезли спасатели из Уэймаута, – произнесла она. – Якобы она утонула...
– Эй, милая! – Не успел врач вставить иглу в вену, как пациентка вернулась к жизни, резко дернувшись на тележке. Игла выскочила, и из проколотой вены засочилась кровь.
– Черт, потерял вену. Помоги мне придержать ее!
– Похоже, девчонка сейчас встанет и пойдет домой.
– Она и впрямь сопротивляется. Я не могу подключить капельницу.
– Тогда давай переложим ее на носилки и увезем.
– Куда вы собираетесь ее везти? – спросила Маура.
– Да вон, напротив. В реанимацию. Если у вас есть какие‑либо бумаги, им понадобится копия.
Она кивнула:
– Встретимся там.
* * *
Длинная очередь пациентов выстроилась у окошка регистратуры, и медсестра приемного покоя упорно не замечала попыток Мауры поймать ее взгляд. В эту беспокойную ночь только сломанная нога или обильное кровотечение помогли бы прорваться без очереди, но Маура, игнорируя возмущенные взгляды других пациентов, все‑таки протиснулась к окошку. И постучала в стекло.
– В порядке очереди, – отрезала медсестра.
– Я доктор Айлз. Привезла документы на пациентку. |