Так что Райкеру оставалось отвлечь ушлёпка. — Детектив?
Нортон подошёл к окну и выглянул за занавеску, пытаясь что-то увидеть в буре.
— Она собиралась рассказать моей жене о нас и клубе «Пикало».
— Ты подделал карточку Зары.
Нортон кивнул.
— Да. — В его план не входит оставить их всех в живых. Иначе не признавался бы во всём.
— И что было бы, расскажи Джули всё твоей жене?
— Что было бы? — Нортон обернулся с жёстким взглядом. — Моя жена — Маргарет Раппертон.
Райкер фыркнул.
— Дочь мэра?
— Да. Она бы развелась со мной, а её папочка уничтожил бы любую надежду стать капитаном полиции. — Нортон тряхнул головой. — Мы с Джули вместе принимали наркотики и ещё кое-чем баловались, и я не хочу, чтобы это всё вышло наружу, а эта сука всё записывала в дневник.
Райкер стоически смотрел на детектива, хотя по венам тёк адреналин.
— И ты убил её. Просто резал ножом, пока она не истекла кровью. Женщину, с которой у тебя были интимные отношения. — Ублюдок заслужил быть освежёванным заживо.
Нортон закатил глаза.
— Она была отличной, под наркотой нам было здорово. А потом она стала такой навязчивой. Мы перебрали метамфетамина, и прежде, чем я понял, что произошло, Джули была мертва. Я не виноват. — Он расслабил хватку на пистолете. — Я планировал подставить её придурка мужа, но ты с Зарой Ремингтон продолжали мешать. Однако это намного лучше.
Райкер осторожно придвинулся к краю дивана.
— Если сдвинешься ещё на сантиметр, пристрелю тебя ещё до приезда Зары. — Нортон направил дуло на грудь Райкера. — Тогда, я поразвлекусь с ней до того, как пристрелю в целях самообороны. Так печально. Она связалась не с тем парнем, и посмотрите, куда это всё привело.
Этот мужик просто чокнутый. Умный, но чокнутый.
— Я не стану зря сотрясать воздух, говоря, что это дохлый номер. — Райкер рассчитал расстояние между ними.
— Хорошо.
— Но скажу, что если тебе всё же удастся, мои братья найдут тебя и разорвут на куски. Они не успокоятся, пока не уничтожат тебя.
Нортон отвернулся к окну.
— Посмотрим.
Шум позади дома привлёк внимание Райкера. Шаги и дыхание. Какого хрена? Ни Хит, ни Денвер так не шумят. Открылась дверь кухни, и Райкер тут же начал кашлять, чтобы скрыть звук.
Нортон посмотрел на него.
— Слюной подавился, — пояснил, кашляя, Райкер.
Нортон нахмурился и посмотрел на кухню.
— Дерьмо. — Он направился туда.
Райкер вскочил и протаранил плечом полицейского, отбросив их обоих на стену. Нортон повернулся и ударил Райкера кулаком по челюсти, заваливая на подлокотник дивана. С рёвом из кухни со сковородкой в руках появился Брок Херст. Что здесь делал адвокат? Райкер крикнул предостережение. Брок повернулся прямо к дулу пистолета Нортона. Прогремел взрыв, сотрясая дом, и на ноге Брока появилась кровь. Адвокат упал, открыв шокировано рот.
Райкер подобрался и вновь кинулся на полицейского, прозвучал второй выстрел. В плече взорвалась боль. Райкер упал, а затем вскочил, протаранив головой подбородок Нортона. Коп запрокинул голову и ударился о стену. Райкер не останавливался, головой, коленями и ногами удерживал детектива, игнорируя кровь, вытекающую из руки. Затем Нортон ударил по ране и мир потемнел. Райкер упал на колено и тряхнул головой, пытаясь сфокусироваться. Его зрение прояснилось. Он напрягся, чтоб нанести удар, но ему в лоб упёрлось дуло пистолета.
Проклятье.
— Поднимайся, — прошипел детектив.
Опёршись на кофейный столик, Райкер встал. |