Опёршись на кофейный столик, Райкер встал. Нортон указал на диван, на который Райкер сел.
— Брок?
Адвокат с бледным лицом и кровоточащей ногой, прислонился к стене кухни. Он поморщился и зажал рану.
— Я пришёл помочь.
В дверь раздался робкий стук. Райкер вытянул шею, рассматривая кто снаружи. Там стояла бледная Зара, которая тряслась от ветра и снега. Какого чёрта она тут делает? Райкер перестал дышать.
Нортон протянул:
— Если кто-то шевельнётся, я пристрелю сучку.
Райкер зарычал. Зара не должна была приходить. Господи. Она ведь сказала Хиту и Денверу про Нортона, да?
— Тронешь её и станешь умолять о смерти. Но я её тебе не гарантирую.
Держа пистолет перед собой, Нортон направился к двери и открыл её.
— Отдай мне посылку.
— Нет, пока не увижу, что Райкер жив.
Внутри у Райкера всё успокоилось. Она под прицелом, а он в наручниках. Райкер передвинулся к краю дивана, подтянув к себе ноги и готовясь пнуть детектива, чтобы Зара смогла бежать. И ради всего святого, ей лучше сбежать.
Нортон втащил Зару внутрь и закрыл дверь, тут же запирая её.
Она увидела его и округлила глаза.
— Райкер, ты ранен. — Она ринулась к нему, но Нортон удержал её за руку.
— Если ты не одна, я его пристрелю, — прорычал Нортон, заставляя Зару встать на цыпочки.
Райкер был готов напасть.
— Одна. — Зара потянулась в карман и вытащила посылку Нортона, не сводя взгляда с Райкера.
Брок закашлялся, и Зара замерла, после чего посмотрела за Райкера.
— Брок?
— Привет, Зара, — прохрипел Брок.
Она побледнела.
— И ты ранен?
— Так уж вышло, — ответил за Брока Нортон, забирая конверт. — Боюсь, вам всем придётся умереть.
В голове у Райкера помутилось, но он сосредоточился на посылке. Не той посылке. Зара блефовала? Он склонил голову, и Зара едва заметно кивнула ему.
Тогда-то Райкер и решился протаранить Нортона. Склонив голову, он ударил детектива плечом в грудь, а затем наотмашь макушкой в подбородок. Голова копа дёрнулась, и он завыл, ударив локтем по ране. Райкер застонал, но начал наносить серию ударов ногами. Его внимание привлекло движение в другой комнате, так что он нырнул в сторону, повалил Зару и накрыл её своим телом.
Холодный металл прижался к виску.
Нортон стоял над ним на шатких ногах.
— Думаю, ты первым умрёшь.
В этот момент взвели два курка. Райкер замер и медленно повернул голову. Затем улыбнулся.
— Детектив, на тебя направлено два дула, — выдохнул он. Хит и Денвер с двух сторон целились в копа. Нортон осмотрелся широко открытыми глазами. Идиот мог начать действовать. Райкер перевернулся и пнул придурка в пах.
Нортон с глухим «Уф!» наклонился и покраснел.
— Мудак. — Он направил пистолет на Райкера.
Раздался выстрел.
Нортон закричал и уронил пушку, сжимая левой рукой кровоточащую правую.
— Какого хрена?
Райкер осмотрелся. Денвер усмехнулся, покрутил пистолет и убрал в кобуру.
— Отличный выстрел, — выдохнул Райкер и перекатился к Заре.
Она кинулась к нему, зажимая рану. По телу пронеслась волна боли, и он заворчал.
— Извини, — пробормотала она. Её красивое лицо было напряжено, а в глазах стояли слёзы. — Насколько всё плохо?
Он выпрямился.
— Какого чёрта ты сюда припёрлась? — зарычал он.
— Я говорил, что он разозлится, — заметил Хит.
— Её план сработал. |